Paroles et traduction Carmine Appice feat. Pat Travers - Do Ya Think I'm Sexy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Ya Think I'm Sexy
Ты считаешь меня сексуальным?
She
sits
alone,
waiting
for
suggestions.
Она
сидит
одна,
ждет
предложений.
He's
so
nervous,
avoiding
all
the
questions.
Я
так
нервничаю,
избегаю
всех
вопросов.
His
lips
are
dry,
her
heart
is
gently
pounding.
Мои
губы
сухие,
ее
сердце
нежно
бьется.
Don't
you
just
know
exactly
what
they're
thinking?
Разве
ты
не
знаешь,
о
чем
мы
думаем?
If
you
want
my
body
and
you
think
I'm
sexy,
Если
ты
хочешь
мое
тело
и
считаешь
меня
сексуальным,
Come
on,
sugar,
let
me
know.
Давай,
сладкая,
дай
мне
знать.
If
you
really
need
me,
just
reach
out
and
touch
me.
Если
я
тебе
действительно
нужен,
просто
протяни
руку
и
прикоснись
ко
мне.
Come
on,
honey,
tell
me
so.
Ну
же,
милая,
скажи
мне
об
этом.
He's
acting
shy,
looking
for
an
answer.
Я
стесняюсь,
ищу
ответа.
Come
on,
honey,
let's
spend
the
night
together.
Давай,
милая,
проведем
ночь
вместе.
Now,
hold
on
a
minute
before
we
go
much
further.
Подожди
минутку,
прежде
чем
мы
зайдем
слишком
далеко.
Give
me
a
dime
so
I
can
phone
my
mother.
Дай
мне
монетку,
чтобы
я
мог
позвонить
маме.
They
catch
a
cab
to
his
high-rise
apartment.
Мы
ловим
такси
до
моей
квартиры
на
высоком
этаже.
At
last
he
can
tell
her
exactly
what
his
heart
meant.
Наконец-то
я
могу
сказать
ей,
что
у
меня
на
сердце.
If
you
want
my
body
and
you
think
I'm
sexy,
Если
ты
хочешь
мое
тело
и
считаешь
меня
сексуальным,
Come
on,
sugar,
let
me
know.
Давай,
сладкая,
дай
мне
знать.
If
you
really
need
me,
just
reach
out
and
touch
me.
Если
я
тебе
действительно
нужен,
просто
протяни
руку
и
прикоснись
ко
мне.
Come
on,
honey,
tell
me
so.
Ну
же,
милая,
скажи
мне
об
этом.
His
heart's
beating
like
a
drum,
Мое
сердце
бьется
как
барабан,
'Cause
at
last
he's
got
this
girl
home.
Потому
что
наконец-то
я
привел
эту
девушку
домой.
Relax,
baby.
Now
we're
all
alone.
Расслабься,
детка.
Теперь
мы
одни.
They
wake
at
dawn,
'cause
all
the
birds
are
singing.
Мы
просыпаемся
на
рассвете,
потому
что
поют
все
птицы.
Two
total
strangers,
but
that
ain't
what
they're
thinking.
Два
совершенно
незнакомых
человека,
но
мы
думаем
не
об
этом.
Outside
it's
cold,
misty,
and
it's
raining.
На
улице
холодно,
туманно
и
идет
дождь.
They
got
each
other.
Neither
one's
complaining.
У
нас
есть
друг
друга.
Никто
не
жалуется.
He
says,
I'm
sorry,
but
I'm
out
of
milk
and
coffee.
Я
говорю:
«Извини,
но
у
меня
нет
молока
и
кофе».
Never
mind,
sugar.
We
can
watch
the
early
movie.
Неважно,
сладкая.
Мы
можем
посмотреть
утренний
фильм.
If
you
want
my
body
and
you
think
I'm
sexy,
Если
ты
хочешь
мое
тело
и
считаешь
меня
сексуальным,
Come
on,
sugar,
let
me
know.
Давай,
сладкая,
дай
мне
знать.
If
you
really
need
me,
just
reach
out
and
touch
me.
Если
я
тебе
действительно
нужен,
просто
протяни
руку
и
прикоснись
ко
мне.
Come
on,
honey,
tell
me
so.
Ну
же,
милая,
скажи
мне
об
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HITCHINGS DUANE S, STEWART RODERICK DAVID, APPICE CARMINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.