Carminho - A Felicidade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carminho - A Felicidade




A Felicidade
Счастье
Tristeza não tem fim
Печали нет конца,
Felicidade, sim
А счастью есть.
A felicidade é como a pluma
Счастье словно пёрышко,
Que o vento vai levando pelo ar
Что ветер уносит в небеса.
Voa tão leve, mas tem a vida breve
Летит так легко, но жизнь его коротка,
Precisa que haja vento sem parar
Нужен ветер, чтоб дул без конца.
A felicidade do pobre parece
Счастье бедняка похоже
A grande ilusão do carnaval
На большую иллюзию карнавала.
A gente trabalha o ano inteiro
Мы работаем целый год
Por um momento de sonho pra fazer a fantasia
Ради мгновения мечты, чтобы создать костюм
De rei ou de pirata ou jardineira
Короля, пирата или садовницы,
Pra tudo se acabar na quarta-feira
Чтобы всё закончилось в среду.
Tristeza não tem fim
Печали нет конца,
Felicidade, sim
А счастью есть.
Tristeza não tem fim
Печали нет конца,
Felicidade, sim
А счастью есть.
A felicidade é como a gota
Счастье словно капелька
De orvalho numa pétala de flor
Росы на лепестке цветка.
Brilha tranquila, depois de leve oscila
Сверкает спокойно, потом слегка дрожит
E cai como uma lágrima de amor
И падает, как слеза любви.
A minha felicidade está sonhando
Моё счастье видит сны
Nos olhos da minha namorada
В глазах моего любимого.
É como esta noite, passando, passando
Оно как эта ночь, проходит, проходит,
Em busca da madrugada, falem baixo, por favor
В ожидании рассвета. Говорите тише, прошу,
Pra que ela acorde alegre como o dia
Чтобы он проснулся радостным, как день,
Oferecendo beijos de amor
Даря поцелуи любви.
Tristeza não tem fim
Печали нет конца,
Felicidade, sim
А счастью есть.
Tristeza não tem fim
Печали нет конца,
Felicidade, sim
А счастью есть.
Tristeza não tem fim
Печали нет конца,
Tristeza não tem fim
Печали нет конца,
Tristeza não tem fim
Печали нет конца,
Tristeza não tem fim
Печали нет конца.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.