Paroles et traduction Carminho - A Mulher Vento
A Mulher Vento
Woman of the Wind
A
mulher
vento
Woman
of
the
wind
É
ela
que
canta
o
vento
She
sings
of
the
wind
Vem
em
forma
de
lamento
In
the
form
of
lament
Voar
a
solidão
For
the
flight
of
solitude
Seu
movimento
Her
movement
Traz
a
terra
um
alento
Brings
comfort
to
the
earth
De
que
o
mundo
está
sedento
Which
the
world
thirsts
for
O
sopro
do
coração
The
breath
of
the
heart
Pelas
arestas
Through
the
crevices
Canta
por
todas
as
frestas
She
sings
through
every
crack
E
nas
folhas
das
florestas
And
in
the
leaves
of
the
forests
Que
buscam
a
luz
solar
Which
seek
the
sunlight
Vive
escondida
She
lives
in
hiding
É
princesa
prometida
She
is
a
promised
princess
Mas
por
carma
está
contida
But
by
karma
she
is
contained
No
destino
precioso
de
cantar
In
the
precious
destiny
of
singing
Canta
nas
velas
She
sings
in
the
sails
Nas
marés
das
caravelas
In
the
tides
of
the
caravels
E
nos
recados
daquelas
And
in
the
messages
of
those
Que
esperam
pra
lá
do
mar
Who
wait
beyond
the
sea
É
prisioneira
She
is
a
prisoner
De
cantar
a
noite
inteira
Of
singing
all
night
long
E
de
acender
a
fogueira
And
of
lighting
the
fire
Que
aquece
a
noite
ao
luar
That
warms
the
night
by
moonlight
E
assim
cantando
And
so
by
singing
A
mulher
vento
vai
dando
The
woman
of
the
wind
gives
Um
sentido
claro
e
brando
A
clear
and
gentle
meaning
A
sua
vida
entregar
To
her
life's
surrender
E
se
eu
disser
And
if
I
were
to
say
Que
ousaria
escolher
That
I
would
dare
to
choose
O
vento
desta
mulher
The
wind
of
this
woman
Que
nasceu
para
cantar
Who
was
born
to
sing
E
se
eu
disser
And
if
I
were
to
say
Que
ousaria
escolher
That
I
would
dare
to
choose
O
vento
desta
mulher
The
wind
of
this
woman
Que
nasceu
para
cantar
Who
was
born
to
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carminho
Album
Maria
date de sortie
30-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.