Carminho - A Mulher Vento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carminho - A Mulher Vento




A Mulher Vento
Woman of the Wind
A mulher vento
Woman of the wind
É ela que canta o vento
She sings of the wind
Vem em forma de lamento
In the form of lament
Voar a solidão
For the flight of solitude
Seu movimento
Her movement
Traz a terra um alento
Brings comfort to the earth
De que o mundo está sedento
Which the world thirsts for
O sopro do coração
The breath of the heart
Pelas arestas
Through the crevices
Canta por todas as frestas
She sings through every crack
E nas folhas das florestas
And in the leaves of the forests
Que buscam a luz solar
Which seek the sunlight
Vive escondida
She lives in hiding
É princesa prometida
She is a promised princess
Mas por carma está contida
But by karma she is contained
No destino precioso de cantar
In the precious destiny of singing
Canta nas velas
She sings in the sails
Nas marés das caravelas
In the tides of the caravels
E nos recados daquelas
And in the messages of those
Que esperam pra do mar
Who wait beyond the sea
É prisioneira
She is a prisoner
De cantar a noite inteira
Of singing all night long
E de acender a fogueira
And of lighting the fire
Que aquece a noite ao luar
That warms the night by moonlight
E assim cantando
And so by singing
A mulher vento vai dando
The woman of the wind gives
Um sentido claro e brando
A clear and gentle meaning
A sua vida entregar
To her life's surrender
E se eu disser
And if I were to say
Que ousaria escolher
That I would dare to choose
O vento desta mulher
The wind of this woman
Que nasceu para cantar
Who was born to sing
E se eu disser
And if I were to say
Que ousaria escolher
That I would dare to choose
O vento desta mulher
The wind of this woman
Que nasceu para cantar
Who was born to sing





Writer(s): Carminho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.