Carminho - Malva-rosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carminho - Malva-rosa




Malva-rosa
Мальва-роза
Xaile verde, verde malva
Зелёная шаль, цвета мальвы,
Sacudida e toda airosa
Взмахнув ею, вся такая воздушная,
Ainda mal rompia a alva
Едва забрезжил рассвет,
Saía de casa a rosa
Вышла из дома роза.
E o esvoaçar do seu xaile
И развевающийся шалью подол
Trazia o povo intrigado
Привлекал любопытные взгляды,
E a pobre rosa, afinal
А бедная роза, в конце концов,
Ia à missa erao mercado
Шла на мессу, а может, на рынок.
A rosa que abrisse
Роза, что распустилась бы
Na sua roseira
На её розовом кусте,
Não tinha a maneira
Не сравнилась бы с грацией
Daquela morena
Той смуглянки.
Ligeira, brejeira, formosa
Лёгкая, шаловливая, красивая,
Parecia uma pena, pequena
Она казалась пёрышком, маленьким,
Essa rosa
Эта роза.
Creio que desde criança
Думаю, с самого детства
Aquele xaile a compunha
Эта шаль её украшала,
A ponto da vizinhança
До такой степени, что соседи
À rosa pôr essa alcunha
Дали розе это прозвище.
Essa alcunha graciosa
Это милое прозвище,
De que ninguém a salva
От которого её уже никто не избавит,
Chamavam-lhe Malva-Rosa
Звали её Мальва-роза,
Com o seu xaile cor de malva
С её шалью цвета мальвы.
A rosa que abrisse
Роза, что распустилась бы
Na sua roseira
На её розовом кусте,
Não tinha a maneira
Не сравнилась бы с грацией
Daquela morena
Той смуглянки.
Ligeira, brejeira, formosa
Лёгкая, шаловливая, красивая,
Parecia uma pena, pequena
Она казалась пёрышком, маленьким,
Essa rosa
Эта роза.
A rosa que abrisse
Роза, что распустилась бы
Na sua roseira
На её розовом кусте,
Não tinha a maneira
Не сравнилась бы с грацией
Daquela morena
Той смуглянки.
Ligeira, brejeira, formosa
Лёгкая, шаловливая, красивая,
Parecia uma pena, pequena
Она казалась пёрышком, маленьким,
Essa rosa
Эта роза.





Writer(s): José Inácio, Linhares Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.