Paroles et traduction Carminho - O Menino e a Cidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Menino e a Cidade
The Boy and the City
Uma
a
uma,
as
luzes
da
cidade
vão
se
despedindo
One
by
one,
the
city
lights
are
fading
E
o
menino,
sonhando
acordado,
espera
o
seu
destino
And
the
boy,
dreaming
awake,
awaits
his
destiny
Que
horas
lhe
tiraram
os
dias?
Who
has
stolen
the
days
from
you?
Que
mãos
um
dia
há
de
beijar
devagar?
Whose
hands
will
you
one
day
kiss?
Ele
sabe
que
a
vida
não
arde
se
o
sonho
é
pequeno
He
knows
that
life
doesn't
burn
if
the
dream
is
small
E
que
às
vezes
poderá
queimar-te
com
seu
veneno
And
that
sometimes
it
may
burn
you
with
its
venom
À
noite
a
mãe
chora
baixinho
At
night,
his
mother
cries
softly
Sozinha
pra
não
perturbar
a
cidade
Alone
so
she
doesn't
disturb
the
city,
Que
hoje
dorme
sem
luar
Which
tonight
sleeps
without
moonlight
Não
tenhas
medo
My
friend,
do
not
be
afraid
Se
o
tempo
foge
sem
razão
If
time
runs
away
without
reason
Não
tenhas
medo
My
friend,
do
not
be
afraid
Serás
maior
que
a
solidão
You
will
be
bigger
than
loneliness
Que
o
homem
não
chora
sozinho
Because
a
man
does
not
cry
alone
Não
pode
deixar
de
sonhar
And
he
cannot
give
up
on
his
dreams
Noite
afora,
madrugada
chora
solta
pelo
vento
Throughout
the
night,
the
dawn
cries
out
through
the
wind
E
o
menino
já
se
foi
embora,
já
cresceu
por
dentro
And
the
boy
has
already
walked
away,
having
grown
within
Não
espera
desvendar
os
dias,
já
desvendou
uma
mulher
He
no
longer
expects
to
unravel
the
days,
but
has
discovered
a
woman
Faz
de
conta
que
já
sabe
o
que
ela
quer
Pretending
to
know
what
she
wants
Não
tenhas
medo
My
friend,
do
not
be
afraid
Se
o
tempo
foge
sem
razão
If
time
runs
away
without
reason
Não
tenhas
medo
My
friend,
do
not
be
afraid
Serás
maior
que
a
solidão
You
will
be
bigger
than
loneliness
Que
o
homem
não
chora
sozinho
Because
a
man
does
not
cry
alone
Não
pode
deixar
de
sonhar
And
he
cannot
give
up
on
his
dreams
Não
tenhas
medo
My
friend,
do
not
be
afraid
Se
o
tempo
foge
sem
razão
If
time
runs
away
without
reason
Não
tenhas
medo
My
friend,
do
not
be
afraid
Serás
maior
que
a
solidão
You
will
be
bigger
than
loneliness
Que
o
homem
não
chora
sozinho
Because
a
man
does
not
cry
alone
Não
pode
deixar
de
sonhar
And
he
cannot
give
up
on
his
dreams
Não
tenhas
medo
My
friend,
do
not
be
afraid
Se
o
tempo
foge
sem
razão
If
time
runs
away
without
reason
Não
tenhas
medo
My
friend,
do
not
be
afraid
Serás
maior
que
a
solidão
You
will
be
bigger
than
loneliness
Que
o
homem
não
chora
sozinho
Because
a
man
does
not
cry
alone
Não
pode
deixar
de
sonhar
And
he
cannot
give
up
on
his
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joana Espadinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.