Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdidamente
Unsterblich verliebt
Ser
poeta
é
ser
mais
alto
Ein
Dichter
zu
sein,
bedeutet,
erhabener
zu
sein
É
ser
maior
do
que
os
homens
Es
bedeutet,
größer
zu
sein
als
die
Menschen
Morder
como
quem
beija
Zu
beißen,
wie
jemand,
der
küsst
É
ser
mendigo
e
dar
como
quem
seja
Es
bedeutet,
ein
Bettler
zu
sein
und
zu
geben,
als
wäre
man
Rei
do
reino
de
Aquém
e
de
Além
Dor
König
des
Reiches
von
Diesseits
und
Jenseits
des
Schmerzes
É
ter
de
mil
desejos
o
esplendor
Es
bedeutet,
die
Pracht
von
tausend
Begierden
zu
haben
E
não
saber
sequer
que
se
deseja
Und
nicht
einmal
zu
wissen,
was
man
begehrt
É
ter
cá
dentro
um
astro
que
flameja
Es
bedeutet,
einen
Stern
in
sich
zu
tragen,
der
lodert
É
ter
garras
e
asas
de
condor
Es
bedeutet,
Krallen
und
Flügel
eines
Kondors
zu
haben
É
ter
fome,
é
ter
sede
de
infinito
Es
bedeutet,
Hunger
zu
haben,
Durst
nach
Unendlichkeit
Por
elmo,
as
manhãs
de
oiro
e
de
cetim
Als
Helm,
die
Morgen
aus
Gold
und
Satin
É
condensar
o
mundo
num
só
grito
Es
bedeutet,
die
Welt
in
einem
einzigen
Schrei
zu
verdichten
E
é
amar-te,
assim,
perdidamente
Und
es
bedeutet,
dich
so
unsterblich
zu
lieben
É
seres
alma,
e
sangue
e
vida
em
mim
Du
bist
Seele,
Blut
und
Leben
in
mir
E
dizê-lo
cantando
a
toda
a
gente
Und
es
allen
singend
zu
sagen
E
é
amar-te,
assim,
perdidamente
Und
es
bedeutet,
dich
so
unsterblich
zu
lieben
É
seres
alma,
e
sangue
e
vida
em
mim
Du
bist
Seele,
Blut
und
Leben
in
mir
E
dizê-lo
cantando
a
toda
a
gente
Und
es
allen
singend
zu
sagen
Ser
poeta
é
ser
mais
alto
Ein
Dichter
zu
sein,
bedeutet,
erhabener
zu
sein
É
ser
maior
do
que
os
homens
Es
bedeutet,
größer
zu
sein
als
die
Menschen
Morder
como
quem
beija
Zu
beißen,
wie
jemand,
der
küsst
É
ser
mendigo
e
dar
como
quem
seja
Es
bedeutet,
ein
Bettler
zu
sein
und
zu
geben,
als
wäre
man
Rei
do
reino
de
Aquém
e
de
Além
Dor
König
des
Reiches
von
Diesseits
und
Jenseits
des
Schmerzes
É
ter
de
mil
desejos
o
esplendor
Es
bedeutet,
die
Pracht
von
tausend
Begierden
zu
haben
E
não
saber
sequer
que
se
deseja
Und
nicht
einmal
zu
wissen,
was
man
begehrt
É
ter
cá
dentro
um
astro
que
flameja
Es
bedeutet,
einen
Stern
in
sich
zu
tragen,
der
lodert
É
ter
garras
e
asas
de
condor
Es
bedeutet,
Krallen
und
Flügel
eines
Kondors
zu
haben
E
é
amar-te,
assim,
perdidamente
Und
es
bedeutet,
dich
so
unsterblich
zu
lieben
É
seres
alma,
e
sangue
e
vida
em
mim
Du
bist
Seele,
Blut
und
Leben
in
mir
E
dizê-lo
cantando
a
toda
a
gente
Und
es
allen
singend
zu
sagen
E
é
amar-te,
assim,
perdidamente
Und
es
bedeutet,
dich
so
unsterblich
zu
lieben
É
seres
alma,
e
sangue
e
vida
em
mim
Du
bist
Seele,
Blut
und
Leben
in
mir
E
dizê-lo
cantando
a
toda
a
gente
Und
es
allen
singend
zu
sagen
E
é
amar-te,
assim,
perdidamente
Und
es
bedeutet,
dich
so
unsterblich
zu
lieben
É
seres
alma,
e
sangue
e
vida
em
mim
Du
bist
Seele,
Blut
und
Leben
in
mir
E
dizê-lo
cantando
a
toda
a
gente
Und
es
allen
singend
zu
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Florbela Espanca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.