Carminho - Poeta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carminho - Poeta




Poeta
Поэт
Quem escreve suas canções
Кто пишет твои песни,
Dizendo aquilo que sente
Выражая то, что чувствует,
Faz crescer os corações
Заставляет расти сердца,
Emoções como semente
Эмоции, как семена.
Sementes que deixam tal
Семена, что оставляют след,
Que inspiram os passarinhos
Вдохновляя птиц
A construir os seus ninhos
Строить свои гнёзда
À beira do vendaval
На краю бури.
E numa confiança igual
И с такой же верой,
De entre as suas devoções
Среди своих молитв,
O poeta em orações
Поэт в своих мольбах
Escreve os poemas e fados
Пишет стихи и фаду,
Ilumina os mais cansados
Освещает самых усталых.
Quem escreve suas canções
Кто пишет твои песни,
Dá-nos saber e coragem
Дарит нам знание и мужество,
E é inspirado pela sorte
И вдохновлён удачей
De uma tal singela arte
Такого простого искусства,
Que o talento tem
Которым владеет только талант.
Escreve poemas, porém
Пишет стихи, однако,
Na tentativa demente
В безумной попытке
De dizer a toda a gente
Сказать всем людям
Nas emoções que não teve
О чувствах, которых не испытывал.
Segue mentindo quem escreve
Продолжает лгать тот, кто пишет,
Dizendo aquilo que sente
Выражая то, что чувствует.
Pois esta sabedoria
Ведь эта мудрость
Torna-o assim imortal
Делает его бессмертным.
Dai-lhe coragem igual
Дайте ему такую же смелость,
A do herói da alegoria
Как у героя аллегории.
Vive numa fantasia
Живёт в фантазии
O poeta nas canções
Поэт в своих песнях,
Leva a todos emoções
Несёт всем эмоции,
imagens a beber
Дарит образы,
Ilumina e saber
Освещает и дарит знание,
Faz crescer os corações
Заставляет расти сердца.
Agora entendo a canção
Теперь я понимаю песню,
Que ouvi uma vida inteira
Которую слышала всю жизнь.
Com a tua sementeira
С твоими посевами
Cresceu o meu coração
Выросло моё сердце.
E nas noites ao serão
И вечерами
Ouvi cantar tanta gente
Я слышала, как поют многие,
Desta forma comovente
Так трогательно,
P'ra entender que o amor
Чтобы понять, что любовь
Cresce assim como a flor
Растёт, как цветок,
Emoções como semente
Эмоции, как семена.





Writer(s): Carminho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.