Paroles et traduction Carmona feat. Iván Nieto - Nada es lo Que Parece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada es lo Que Parece
Nothing is What it Seems
Desde
niños
nos
pintaron
una
flor
Since
childhood,
they
painted
us
a
flower,
Un
valor,
el
amor
y
una
larga
vida
A
value,
love,
and
a
long
life,
Una
mentira
peligrosa,
una
rosa
A
dangerous
lie,
a
rose,
Una
rama
espinosa
A
thorny
branch,
Fosa
común
pero
con
vivientes,
A
mass
grave
but
with
the
living,
Fuimos
a
la
escuela
a
aprender,
pero
delincuentes.
We
went
to
school
to
learn,
but
became
delinquents.
Fuentes,
¿qué?
de
sabiduría,
Sources,
what?
of
wisdom,
Como
la
religión,
fanático
quien
te
guía.
Like
religion,
a
fanatic
guides
you.
Confía
hoy
en
la
policía,
Trust
the
police
today,
Vinieron
a
fichar
y
nos
buscaron
la
avería.
They
came
to
file
and
looked
for
our
fault.
Sonría
señora,
reina
de
un
juzgado
Smile
madam,
queen
of
a
court,
La
ley
protege
sólo
a
rebaños
humillados
The
law
protects
only
humiliated
flocks,
Golpeados
por
la
caja
tonta
Beaten
by
the
idiot
box,
Esto
no
es
lo
que
parece,
tus
complejos
te
atontan.
This
is
not
what
it
seems,
your
complexes
make
you
foolish.
Anda
tonta,
¿qué?
mírate
a
un
espejo
Come
on
fool,
what?
look
at
yourself
in
a
mirror,
Todo
es
al
revés
a
tu
triste
reflejo.
Everything
is
the
opposite
of
your
sad
reflection.
Nada
es,
¿ves?
lo
que
parece
Nothing
is,
see?
what
it
seems,
La
gente
pone
buena
cara
pero
se
tuerce
People
put
on
a
good
face
but
it
twists,
Las
ilusiones
crecen,
drogas
te
ofrecen
Illusions
grow,
drugs
are
offered
to
you,
Crees,
pero
nada
es
lo
que
parece.
¿Qué?
You
believe,
but
nothing
is
what
it
seems.
What?
Nada
es,
¿ves?
lo
que
parece
Nothing
is,
see?
what
it
seems,
La
gente
pone
buena
cara
pero
se
tuerce
People
put
on
a
good
face
but
it
twists,
Las
ilusiones
crecen,
drogas
te
ofrecen
Illusions
grow,
drugs
are
offered
to
you,
Crees,
pero
nada
es
lo
que
parece.
¿Qué?
You
believe,
but
nothing
is
what
it
seems.
What?
Y
con
Carmona
va
otro
más
y
esta
mierda
crece
And
with
Carmona
goes
another
one
and
this
shit
grows,
Te
van
a
dar
un
poco
más
de
lo
que
apetece
They're
going
to
give
you
a
little
more
than
you
want,
Es
la
costumbre
en
la
família,
estamos
en
atrece
It's
the
custom
in
the
family,
we're
on
channel
thirteen,
Quemando
un
mundo
donde
nada
es
lo
que
parece.
Burning
a
world
where
nothing
is
what
it
seems.
Un
día
claro,
un
día
gris,
luego
un
día
oscuro
A
clear
day,
a
gray
day,
then
a
dark
day,
Y
nadie
sabe
lo
que
nos
deparará
el
futuro
And
nobody
knows
what
the
future
holds
for
us,
Aquí
tenemos
de
todo,
pero
nada
puro
Here
we
have
everything,
but
nothing
pure,
En
este
mundo
donde
ni
lo
que
ves
es
seguro.
In
this
world
where
even
what
you
see
is
not
sure.
La
droga
ofrece
libertad,
pero
disfrazada
Drugs
offer
freedom,
but
disguised,
La
trampa
de
una
sociedad
muy
desengañada
The
trap
of
a
very
disillusioned
society,
Y
la
potencia
sin
control
no
vale
de
nada
And
power
without
control
is
worthless,
Ni
más
famoso
ni
mejor
por
esa
portada
Neither
more
famous
nor
better
for
that
cover.
En
esta
mierda
casi
nunca
es
oro
lo
que
brilla
In
this
shit,
it's
almost
never
gold
that
shines,
Y
ni
siquiera
yeyo
ni
hachís
lo
que
se
pilla
And
not
even
cocaine
or
hashish
what
you
get,
La
vida
misma
luego
va
y
te
pasa
la
cartilla
Life
itself
then
comes
and
passes
you
the
bill,
Y
en
un
segundo
se
te
da
la
vuelta
a
la
tortilla.
And
in
a
second,
the
tables
turn
on
you.
Nada
es,
¿ves?
lo
que
parece
Nothing
is,
see?
what
it
seems,
La
gente
pone
buena
cara
pero
se
tuerce
People
put
on
a
good
face
but
it
twists,
Las
ilusiones
crecen,
drogas
te
ofrecen
Illusions
grow,
drugs
are
offered
to
you,
Crees,
pero
nada
es
lo
que
parece.
¿Qué?
You
believe,
but
nothing
is
what
it
seems.
What?
Nada
es,
¿ves?
lo
que
parece
Nothing
is,
see?
what
it
seems,
La
gente
pone
buena
cara
pero
se
tuerce
People
put
on
a
good
face
but
it
twists,
Las
ilusiones
crecen,
drogas
te
ofrecen
Illusions
grow,
drugs
are
offered
to
you,
Crees,
pero
nada
es
lo
que
parece.
¿Qué?
You
believe,
but
nothing
is
what
it
seems.
What?
Nada
es,
¿ves?
lo
que
parece
Nothing
is,
see?
what
it
seems,
La
gente
pone
buena
cara
pero
se
tuerce
People
put
on
a
good
face
but
it
twists,
Las
ilusiones
crecen,
drogas
te
ofrecen
Illusions
grow,
drugs
are
offered
to
you,
Crees,
pero
nada
es
lo
que
parece.
¿Qué?
You
believe,
but
nothing
is
what
it
seems.
What?
Nada
es,
¿ves?
lo
que
parece
Nothing
is,
see?
what
it
seems,
La
gente
pone
buena
cara
pero
se
tuerce
People
put
on
a
good
face
but
it
twists,
Las
ilusiones
crecen,
drogas
te
ofrecen
Illusions
grow,
drugs
are
offered
to
you,
Crees,
pero
nada
es
lo
que
parece.
¿Qué?
You
believe,
but
nothing
is
what
it
seems.
What?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID SAN ANDRES HERNANDEZ, ALFREDO CARMONA RODRIGO, IVAN GONZALEZ NIETO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.