Paroles et traduction Carne Doce - Amor Distrai (Durin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Distrai (Durin)
Любовь отвлекает (Durin)
Cê
vem
macio,
cê
vem
durin
Ты
приходишь
нежно,
ты
приходишь
жёстко
Relaxa,
encaixa,
engata
em
mim
Расслабься,
прильни,
войди
в
меня
Me
bota
sem
apoio
Лиши
меня
опоры
Seu
corpo
é
meu
apoio
pra
eu
deixar
cair
Твое
тело
— моя
опора,
чтобы
я
могла
упасть
Sem
me
machucar
muito
Не
слишком
больно
Hoje
eu
só
quero
dar
e
não
fazer
amor
Сегодня
я
просто
хочу
отдаться,
а
не
заниматься
любовью
Amor
distrai
Любовь
отвлекает
De
descobrir
toda
possibilidade
que
me
satisfaz
От
открытия
всех
возможностей,
которые
меня
удовлетворяют
Eu
quero
mais
sentir
num
ponto
único
Я
хочу
больше
чувствовать
в
одной
точке
Eu
quero
mais
sentir
todo
o
conjunto
Я
хочу
больше
чувствовать
всё
целиком
Te
quero
bicho
e
um
novo
jeito
de
gemer
Хочу
тебя,
зверь,
и
новый
способ
стонать
Cê
fica
lindo
Ты
выглядишь
прекрасно
Um
jeito
novo
de
fuder
Новый
способ
трахаться
E
não
apaga
a
luz
И
не
выключай
свет
E
nem
feche
a
porta
И
не
закрывай
дверь
E
vamo
descobrir
o
que
me
excita
И
давай
выясним,
что
меня
возбуждает
O
que
te
excita
Что
тебя
возбуждает
O
que
fazer
pra
ser
mais
foda
Что
делать,
чтобы
было
ещё
круче
Porque
eu
só
gozo
assim
Потому
что
я
кончаю
только
так
Em
alto
e
bom
som
Громко
и
отчетливо
Porque
eu
só
gozo
assim
Потому
что
я
кончаю
только
так
Em
alto
e
bom
som
Громко
и
отчетливо
Porque
eu
só
gozo
assim
Потому
что
я
кончаю
только
так
Em
alto
e
bom
som
Громко
и
отчетливо
Porque
eu
só
gozo
assim
Потому
что
я
кончаю
только
так
Em
alto
e
bom
som
Громко
и
отчетливо
Porque
eu
só
gozo
assim
Потому
что
я
кончаю
только
так
Em
alto
e
bom
som
Громко
и
отчетливо
Porque
eu
só
gozo
assim
Потому
что
я
кончаю
только
так
Em
alto
e
bom
som
Громко
и
отчетливо
Porque
eu
só
gozo
assim
Потому
что
я
кончаю
только
так
Em
alto
e
bom
som
Громко
и
отчетливо
Porque
eu
só
gozo
assim
Потому
что
я
кончаю
только
так
Em
alto
e
bom
som
Громко
и
отчетливо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joão victor santana campos, fernando almeida, salma jô, macloys aquino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.