Paroles et traduction Caro Emerald - Liquid Lunch (Eelco's 8-Bit Hangover Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
pass
the
aspirin,
something's
gotta
work
Детка,
передай
аспирин,
что-то
должно
сработать.
I
know
I
did
it
to
myself
but
man
oh
man
it
hurts
Я
знаю,
я
сделал
это
сам
с
собой,
но,
чувак,
О,
боже,
это
больно.
That
second
last
Martini,
the
one
that
went
down
real
smooth
Тот
второй,
последний
Мартини,
тот,
что
прошел
очень
гладко.
Set
me
on
the
bender
with
nothing
left
to
lose
Поставь
меня
на
плен,
и
мне
нечего
терять.
I
just
can't
apologize
Я
просто
не
могу
извиниться.
For
what
I
did
to
myself
За
то,
что
я
сделал
с
собой.
My
bed's
an
ocean
liner
Моя
кровать-океанский
лайнер.
And
I
can't
call
for
help
И
я
не
могу
позвать
на
помощь.
Yeah
baby,
it
hurts
a
bunch
Да,
детка,
это
причиняет
боль.
The
girl's
got
going
and
we
had
a
munch
Девчонка
собралась,
и
мы
пожевали.
I
promise
on
a
dime
it's
the
last
time
Я
обещаю,
что
это
в
последний
раз.
I'll
never
have
a
liquid
lunch
Я
никогда
не
выпью
жидкого
ланча.
I
think
I've
got
the
symptoms
and
none
of
them
will
leave
Думаю,
у
меня
есть
симптомы,
и
никто
из
них
не
уйдет.
They
think
that
it's
a
party
to
laugh
at
all
my
grieve
Они
думают,
что
это
вечеринка,
чтобы
смеяться
над
моей
печалью.
It
must've
been
a
doozy,
I
had
200
dreams
Должно
быть,
это
было
жутко,
у
меня
было
200
снов.
At
least
I
found
my
pillow
'cause
I
can't
find
my
keys
По
крайней
мере,
я
нашел
свою
подушку,
потому
что
не
могу
найти
ключи.
It's
hard
to
remember
Трудно
вспомнить
All
of
the
events
Все
события.
But
I
must've
faded
out
Но,
должно
быть,
я
исчез.
'Cause
all
that's
left
is
50
cents
Ведь
все,
что
осталось-50
центов.
Yeah
baby,
it
hurts
a
bunch
Да,
детка,
это
причиняет
боль.
The
girl's
got
going
and
we
had
a
munch
Девчонка
собралась,
и
мы
пожевали.
I
promise
on
a
dime
it's
the
last
time
Я
обещаю,
что
это
в
последний
раз.
I'll
never
have
a
liquid
lunch
Я
никогда
не
выпью
жидкого
ланча.
Maybe
I
can
call
the
pharmacy
Может,
я
смогу
позвонить
в
аптеку?
They'll
bring
something
up,
something
up
too
sweet
Они
принесут
что-нибудь,
что-нибудь
слишком
сладкое.
Some
exotic
medicine
to
cure
my
every
ill
Какое-то
экзотическое
лекарство,
чтобы
вылечить
каждого
моего
больного.
With
some
kind
of
magic
pill
С
какой-то
волшебной
пилюлей.
I
just
can't
apologize
Я
просто
не
могу
извиниться.
For
what
I
did
to
myself
За
то,
что
я
сделал
с
собой.
My
bed's
an
ocean
liner
Моя
кровать-океанский
лайнер.
And
I
can't
call
for
help
И
я
не
могу
позвать
на
помощь.
Yeah
baby,
it
hurts
a
bunch
Да,
детка,
это
причиняет
боль.
The
girl's
got
going
and
we
had
a
munch
Девчонка
собралась,
и
мы
пожевали.
I
promise
on
a
dime
it's
the
last
time
Я
обещаю,
что
это
в
последний
раз.
I'll
never
have
a
liquid
lunch
Я
никогда
не
выпью
жидкого
ланча.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WIERINGEN VAN JAN P K, HOOGENDORP WIEGER E, VELDMAN ROBIN M, SCHREURS DAVID CHRISTIAN, DEGIORGIO VINCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.