Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raio X - Ao Vivo
Röntgenblick - Live
Essa
é
pra
massacrar
o
coração,
Lud
Das
ist,
um
das
Herz
zu
zermalmen,
Lud
Essa
é
pra
machucar,
né?
(Uhum!)
Das
tut
weh,
oder?
(Uhum!)
Te
vi
passar
Ich
sah
dich
vorbeigehen
Com
tua
roupa
larga
em
tom
pastel
Mit
deinem
weiten
Kleid
in
Pastellfarben
Não
vou
negar,
você
me
envolveu
Ich
werde
es
nicht
leugnen,
du
hast
mich
eingehüllt
Tipo
Saturno
em
seu
anel
Wie
Saturn
in
seinem
Ring
Não
me
parece
ser
real
Es
scheint
mir
nicht
real
zu
sein
Olha
o
gatilho
que
você
me
deu
Schau,
welchen
Trigger
du
mir
gegeben
hast
Agora
eu
sinto
sua
falta
Jetzt
vermisse
ich
dich
Esse
sintoma
nunca
passa
Dieses
Symptom
vergeht
nie
Melhor
deixar
pra
lá,
né
Besser,
es
zu
lassen,
oder?
Deixar
pra
lá
Es
zu
lassen
Cê
de
lá
e
eu
de
cá,
né
Du
dort
und
ich
hier,
oder?
Tem
tanta
coisa
em
jogo,
tanto
sentimento
Es
steht
so
viel
auf
dem
Spiel,
so
viele
Gefühle
Melhor
perder
do
que
ser
arrependimento
Besser
zu
verlieren,
als
es
zu
bereuen
É
que
cê
me
olha
feito
um
raio-x
Es
ist,
dass
du
mich
wie
ein
Röntgenbild
ansiehst
Tenta
encontrar
o
que
eu
nunca
vi
em
mim
Versuchst
zu
finden,
was
ich
nie
in
mir
gesehen
habe
Eu
juro
por
Deus
que
eu
tô
por
um
triz
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
bin
kurz
davor
Mas
é
melhor
perder
do
que
se
arrepender
Aber
es
ist
besser
zu
verlieren,
als
es
zu
bereuen
É
que
cê
me
olha
feito
um
raio-x
Es
ist,
dass
du
mich
wie
ein
Röntgenbild
ansiehst
Tenta
encontrar
o
que
eu
nunca
vi
em
mim
Versuchst
zu
finden,
was
ich
nie
in
mir
gesehen
habe
E
juro
por
Deus
que
eu
tô
por
um
triz
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
bin
kurz
davor
Mas
é
melhor
perder
do
que
se
arrepender
Aber
es
ist
besser
zu
verlieren,
als
es
zu
bereuen
Mas
é
melhor
perder
do
que
se
arrepender
Aber
es
ist
besser
zu
verlieren,
als
es
zu
bereuen
Mas
é
melhor
perder
(Carol
Biazin!)
Aber
es
ist
besser
zu
verlieren
(Carol
Biazin!)
Te
vi
passar
Ich
sah
dich
vorbeigehen
Com
tua
roupa
larga
em
tom
pastel
Mit
deinem
weiten
Kleid
in
Pastellfarben
Não
vou
negar,
você
me
envolveu
Ich
werde
es
nicht
leugnen,
du
hast
mich
eingehüllt
Tipo
Saturno
em
seu
anel
Wie
Saturn
in
seinem
Ring
Não
me
parece
ser
real
Es
scheint
mir
nicht
real
zu
sein
Olha
o
gatilho
que
você
me
deu
Schau,
welchen
Trigger
du
mir
gegeben
hast
E
agora
eu
sinto
a
sua
falta
Und
jetzt
vermisse
ich
dich
E
esse
sintoma
nunca
passa
Und
dieses
Symptom
vergeht
nie
(Melhor
deixar
pra
lá,
né?)
Lud!
(Besser,
es
zu
lassen,
oder?)
Lud!
Melhor
deixar
pra
lá,
né
Besser,
es
zu
lassen,
oder?
Deixar
pra
lá
Es
zu
lassen
Cê
de
lá
e
eu
de
cá,
né
Du
dort
und
ich
hier,
oder?
Tem
tanta
coisa
em
jogo,
tanto
sentimento
Es
steht
so
viel
auf
dem
Spiel,
so
viele
Gefühle
Melhor
perder
do
que
ser
arrependimento
Besser
zu
verlieren,
als
es
zu
bereuen
É
que
cê
me
olha
feito
um
raio-x
Es
ist,
dass
du
mich
wie
ein
Röntgenbild
ansiehst
Tenta
encontrar
o
que
eu
nunca
vi
em
mim
Versuchst
zu
finden,
was
ich
nie
in
mir
gesehen
habe
E
juro
por
Deus
que
eu
tô
por
um
triz
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
bin
kurz
davor
Mas
é
melhor
perder
do
que
se
arrepender
Aber
es
ist
besser
zu
verlieren,
als
es
zu
bereuen
(É
que
cê
me
olha
feito
um
raio-x)
(Es
ist,
dass
du
mich
wie
ein
Röntgenbild
ansiehst)
Tenta
encontrar
o
que
eu
nunca
vi
em
mim
Versuchst
zu
finden,
was
ich
nie
in
mir
gesehen
habe
Eu
juro
por
Deus
que
eu
tô
por
um
triz
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
bin
kurz
davor
Mas
é
melhor
perder
do
que
se
arrepender
Aber
es
ist
besser
zu
verlieren,
als
es
zu
bereuen
Mas
é
melhor
perder
do
que
se
arrepender
Aber
es
ist
besser
zu
verlieren,
als
es
zu
bereuen
Mas
é
melhor
perder
Aber
es
ist
besser
zu
verlieren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caroline Dos Reis Biazin, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Marcelo De Araujo Ferraz, Dayane De Lima Nunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.