Paroles et traduction Carol Biazin feat. Luccas Carlos - Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
por
hoje
vamo
fazer
de
conta
Давай
просто
сегодня
притворимся,
Que
'cê
me
entende
quando
falo
que
eu
quero
atenção
Что
ты
меня
понимаешь,
когда
я
говорю,
что
хочу
твоего
внимания.
E
só
por
hoje
me
deixa
ser
sua
distração
И
только
сегодня
позволь
мне
быть
твоим
отвлечением.
Pode
fazer
do
meu
corpo
o
teu
corpo,
'tô
na
tua
mão
Можешь
делать
со
мной
все,
что
хочешь,
я
в
твоих
руках.
Tu
pode
até
me
controlar
só
com
o
olhar,
com
o
olhar
Ты
можешь
даже
контролировать
меня
одним
только
взглядом,
взглядом.
É
tipo
quando
cê
não
'tá,
mas
o
seu
cheiro
'tá
Это
как
когда
тебя
нет,
но
твой
запах
остался.
E
a
gente
se
embola,
meu
bem,
bem
mais
que
Jorge
Ben
И
мы
переплетаемся,
любимый,
намного
сильнее,
чем
Хорхе
Бен.
A
melodia
que
"Taj
Mahal"
tem
Мелодия,
которая
есть
у
"Тадж-Махала".
Não
se
desespere,
só
me
espere
Не
отчаивайся,
просто
подожди
меня.
Eu
quero
só
você
Я
хочу
только
тебя.
Mas
sabe
que
'tá
difícil,
o
mundo
quer
me
ver
Но
знаешь,
это
так
сложно,
ведь
мир
хочет
видеть
меня.
Me
deixa
ser
(Me
deixa
ser)
Позволь
мне
быть
(Позволь
мне
быть)
Me
deixa
ser
Позволь
мне
быть.
Se
eu
falo
que
eu
quero
um
pouco
de
você
Если
я
говорю,
что
хочу
немного
тебя,
'Cê
chega
pra
mim
e
fala
que
só
quer
viver
Ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь,
что
просто
хочешь
жить.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
de
você
А
я
хочу
немного
большего,
немного
больше
тебя.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
de
você
А
я
хочу
немного
большего,
немного
больше
тебя.
Se
eu
falo
que
eu
quero
um
pouco
de
você
Если
я
говорю,
что
хочу
немного
тебя,
'Cê
chega
pra
mim
e
fala
que
só
quer
viver
Ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь,
что
просто
хочешь
жить.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
de
você
А
я
хочу
немного
большего,
немного
больше
тебя.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
А
я
хочу
немного
большего,
немного
больше.
Me
liga
quando
der
Позвони
мне,
когда
сможешь.
Nem
que
seja
só
pra
dizer
Даже
если
это
будет
просто,
чтобы
сказать:
"Mulher,
eu
não
volto
tão
cedo"
"Женщина,
я
не
скоро
вернусь".
Mas
só
me
liga
pra
me
dizer
Но
просто
позвони
мне,
чтобы
сказать
это.
Frase
decorada
que
só
vê
na
TV,
yeah
Заученная
фраза,
которую
видишь
только
по
телевизору,
да.
Eu
'tô
vivendo
por
mim,
vivendo
por
nós
Я
живу
для
себя,
живу
для
нас.
Ganhando
o
mundo
só
pra
te
dar
depois,
yeah
Покоряю
мир
только
для
того,
чтобы
потом
отдать
его
тебе,
да.
Não
se
desespere,
só
me
espere
Не
отчаивайся,
просто
подожди
меня.
Eu
quero
só
você
Я
хочу
только
тебя.
Mas
sabe
que
'tá
difícil,
o
mundo
quer
me
ver
Но
знаешь,
это
так
сложно,
ведь
мир
хочет
видеть
меня.
Me
deixa
ser
Позволь
мне
быть.
Me
deixa
ser
Позволь
мне
быть.
Se
eu
falo
que
eu
quero
um
pouco
de
você
Если
я
говорю,
что
хочу
немного
тебя,
'Cê
chega
pra
mim
e
fala
que
só
quer
viver
Ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь,
что
просто
хочешь
жить.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
de
você
(Pouco
mais,
pouco
mais)
А
я
хочу
немного
большего,
немного
больше
тебя
(Немного
больше,
немного
больше).
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
de
você
А
я
хочу
немного
большего,
немного
больше
тебя.
Se
eu
falo
que
eu
quero
um
pouco
de
você
Если
я
говорю,
что
хочу
немного
тебя,
'Cê
chega
pra
mim
e
fala
que
só
quer
viver
Ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь,
что
просто
хочешь
жить.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
de
você
(Pouco
mais,
pouco
mais)
А
я
хочу
немного
большего,
немного
больше
тебя
(Немного
больше,
немного
больше).
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
А
я
хочу
немного
большего,
немного
больше.
Linda,
por
favor,
não
brinca
assim
Милый,
пожалуйста,
не
играй
так
со
мной.
Eu
tô
aqui
ainda,
vê
se
não
esquece
de
mim
Я
все
еще
здесь,
не
забывай
обо
мне.
'Tô
querendo
um
pouco
mais
Я
хочу
немного
большего.
Te
ligando
um
pouco
mais
Звоню
тебе
немного
чаще.
Pra
ver
se
tu
volta
atrás
Чтобы
посмотреть,
одумаешься
ли
ты.
Mas
acho
que
não
Но,
кажется,
нет.
Ontem
parecia
certa
da
sua
decisão
Вчера
ты
казался
уверенным
в
своем
решении.
Acho
que
hoje
'cê
mudou
de
opinião
Думаю,
сегодня
ты
передумал.
Deixa
que
eu
faço
de
conta
Позволь
мне
сделать
вид,
Só
hoje
a
gente
apronta
Что
только
сегодня
мы
шалим.
Se
arruma,
fica
pronta
Соберись,
будь
готова.
Eu
jogo
suas
roupas
no
chão
Я
разбросаю
твою
одежду
по
полу.
Se
eu
falo
que
eu
quero
um
pouco
de
você
Если
я
говорю,
что
хочу
немного
тебя,
'Cê
chega
pra
mim
e
fala
que
só
quer
viver
Ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь,
что
просто
хочешь
жить.
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
de
você
(Pouco
mais,
pouco
mais)
А
я
хочу
немного
большего,
немного
больше
тебя
(Немного
больше,
немного
больше).
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
de
você
А
я
хочу
немного
большего,
немного
больше
тебя.
Se
eu
falo
que
eu
quero
um
pouco
de
você
Если
я
говорю,
что
хочу
немного
тебя,
'Cê
chega
pra
mim
e
fala
que
só
quer
viver
(E
fala
que
só
quer
viver)
Ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь,
что
просто
хочешь
жить
(И
говоришь,
что
просто
хочешь
жить).
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
de
você
(E
eu
quero
um
pouco
mais
de
você)
А
я
хочу
немного
большего,
немного
больше
тебя
(А
я
хочу
немного
больше
тебя).
E
eu
quero
um
pouco
mais,
pouco
mais
(Pouco
mais)
А
я
хочу
немного
большего,
немного
больше
(Немного
больше).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luccas De Oliveira Carlos, Vitao, Day, Danilo Valbusa, Pedro Dash, Carol Biazin, Marcelinho Ferraz
Album
S
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.