Carol Biazin - Inveja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carol Biazin - Inveja




Inveja
Envy
Tenho inveja de você
I envy you
não se importa de virar as costas
You don't care about turning your back
Mesmo sem dizer adeus
Even without saying goodbye
Tenho inveja, sabe por quê?
I'm envious, you know why?
Você me ignora, consegue ir embora
You ignore me, you can leave
Mesmo se me ver sofrer
Even if you see me suffer
Queria ser como você
I wish I was like you
Que sente tão pouco
Who feels so little
Mas eu sempre me envolvo
But I always get involved
E eu não vou me acostumar
And I will not get used to it
Queria ser como você
I wish I was like you
Que finge que não me
Who pretends not to see me
E você faz por querer
And you do it on purpose
E eu não vou acostumar
And I will not get used to it
Ai, ai, ai, eu não quero mais
Oh, oh, oh, I don't want it anymore
Seu jеito de me amar
Your way of loving me
Me dói um pouco, me desfaz
It hurts me a little, it undoes me
Ai, ai, ai, seria tão mais fácil
Oh, oh, oh, it would be so much easier
Se eu fosse assim como você
If I was just like you
Mas sou contrário
But I'm the opposite
Eu sou ao contrário
I'm the opposite
Talvez eu seja assim, do contra
Maybe I'm like this, against the grain
Mas eu sei que isso não te encanta
But I know that doesn't enchant you
E eu fico nesse impasse jogando seu jogo, quem sabe
And I'm in this stalemate playing your game, who knows
Tudo ainda vai acabar bem, tudo ainda vai acabar
Everything will still end up okay, everything will still end up
Queria ser como você
I wish I was like you
Que sente tão pouco
Who feels so little
Mas eu sempre me envolvo
But I always get involved
E eu não vou me acostumar
And I will not get used to it
Ai, ai, ai, eu não quero mais
Oh, oh, oh, I don't want it anymore
Seu jеito de me amar
Your way of loving me
Me dói um pouco, me desfaz
It hurts me a little, it undoes me
Ai, ai, ai, seria tão mais fácil
Oh, oh, oh, it would be so much easier
Se eu fosse assim como você
If I was just like you
Mas sou contrário
But I'm the opposite
Eu sou ao contrário
I'm the opposite
Ai, ai, ai, eu não quero mais
Oh, oh, oh, I don't want it anymore
Seu jеito de me amar
Your way of loving me
Me dói um pouco, me desfaz
It hurts me a little, it undoes me
Ai, ai, ai, seria tão mais fácil
Oh, oh, oh, it would be so much easier
Se eu fosse assim pro mundo
If I was like this to the world
Seria ao contrário
It would only be the opposite
Eu sou ao contrário
I am the opposite
Eu sou ao contrário
I am the opposite





Writer(s): Dan Valbusa, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Carol Biazin, Dayane De Lima Nunes, Marcelo De Araujo Ferraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.