Paroles et traduction Carol Biazin - Segue Com A Tua Vida
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segue Com A Tua Vida
Carry On With Your Life
Eu
ando
pelas
ruas
te
procurando
I
walk
the
streets
looking
for
you
Mesmo
sem
te
encontrar,
te
vejo
em
todo
canto
Even
if
I
don't
find
you,
I
see
you
everywhere
I
go
Canto
pra
espantar
a
tua
falta
I
sing
to
drive
away
your
absence
E
me
libertar
daquilo
que
me
arrasta
And
free
myself
from
what
drags
me
down
Só
de
me
fazer
pensar
Just
makes
me
think
Que
a
gente
não
vai
ser
o
que
era
pra
ser
That
we
won't
be
what
we
were
supposed
to
be
Acho
que
eu
me
enganei,
idealizei
alguém
I
guess
I
was
wrong,
I
idealized
someone
Que
não
fizesse
que
eu
me
sentisse
tão
só
Who
wouldn't
make
me
feel
so
alone
Que
o
que
for
nós
se
queixa
Whatever
it
is,
we'll
figure
out
Se
tu
não
for,
me
beija
If
you
don't
go,
kiss
me
Se
tu
fica,
vou
te
fitar,
tu
é
mó
fita,
fica
a
dica
If
you
stay,
I'll
stare
at
you,
you're
so
hot,
here's
a
tip
Que
o
que
for
nós
se
queixa
Whatever
it
is,
we'll
figure
out
Se
tu
não
for,
me
beija
If
you
don't
go,
kiss
me
Se
tu
ficar,
vou
te
fitar,
tu
é
mó
fita,
fica
a
dica
If
you
stay,
I'll
stare
at
you,
you're
so
hot,
here's
a
tip
Eu
já
sei
que
tá
na
hora
de
desapegar
agora
I
know
it's
time
to
let
go
now
Então
segue
com
a
tua
vida
So
carry
on
with
your
life
Que
eu
sigo
com
a
minha
vida
And
I'll
carry
on
with
mine
Eu
já
sei
que
alguma
hora
a
gente
desenrola
I
know
that
one
day
we'll
get
back
together
Então
segue
com
a
tua
vida
So
carry
on
with
your
life
Que
eu
sigo
com
a
minha
vida
And
I'll
carry
on
with
mine
(Segue
com
a
tua
vida
que
eu
sigo
com
a
minha)
(Carry
on
with
your
life
while
I
carry
on
with
mine)
(Segue
com
a
tua
vida
que
eu
sigo)
(Carry
on
with
your
life
while
I
carry
on)
(Segue
com
a
tua
vida
que
eu
sigo
com
a
minha)
(Carry
on
with
your
life
while
I
carry
on
with
mine)
(Segue
com
a
tua
vida
que
eu
sigo)
(Carry
on
with
your
life
while
I
carry
on)
Eu
te
liguei
falando
que
tá
ok
I
called
you,
saying
it
was
okay
Que
eu
entendia
a
gente
muito
bem
That
I
understood
us
both
very
well
Eu
disfarcei,
fingi
ser
tudo
real
I
pretended,
I
pretended
it
was
all
real
Que
o
nosso
mundo
era
o
ideal
That
our
world
was
ideal
Mas
a
realidade
é
outra
But
reality
is
another
thing
Te
cobrei
tantas
coisas
I
asked
so
much
of
you
Que
nem
eu
mesma
podia
te
dar
That
not
even
I
could
give
to
you
E
você
nunca
podia
ficar
And
you
could
never
stay
Que
o
que
for
nós
se
queixa
Whatever
it
is,
we'll
figure
out
Se
tu
não
for,
me
beija
If
you
don't
go,
kiss
me
Se
tu
fica,
vou
te
fitar,
tu
é
mó
fita,
fica
a
dica
If
you
stay,
I'll
stare
at
you,
you're
so
hot,
here's
a
tip
Que
o
que
for
nós
se
queixa
Whatever
it
is,
we'll
figure
out
Se
tu
não
for,
me
beija
If
you
don't
go,
kiss
me
Se
tu
ficar,
vou
te
fitar,
tu
é
mó
fita,
fica
a
dica
If
you
stay,
I'll
stare
at
you,
you're
so
hot,
here's
a
tip
Eu
já
sei
que
tá
na
hora
de
desapegar
agora
I
know
it's
time
to
let
go
now
Então
segue
com
a
tua
vida
So
carry
on
with
your
life
Que
eu
sigo
com
a
minha
vida
And
I'll
carry
on
with
mine
Eu
já
sei
que
em
alguma
hora
a
gente
desenrola
I
know
that
one
day
we'll
get
back
together
Mas
segue
com
a
tua
vida
But
carry
on
with
your
life
Que
eu
sigo
com
a
minha
vida
And
I'll
carry
on
with
mine
(Segue
com
a
tua
vida
que
eu
sigo
com
a
minha)
(Carry
on
with
your
life
while
I
carry
on
with
mine)
(Segue
com
a
tua
vida
que
eu
sigo)
(Carry
on
with
your
life
while
I
carry
on)
(Segue
com
a
tua
vida
que
eu
sigo
com
a
minha)
(Carry
on
with
your
life
while
I
carry
on
with
mine)
(Segue
com
a
tua
vida
que
eu
sigo)
(Carry
on
with
your
life
while
I
carry
on)
(Segue
com
a
tua
vida
que
eu
sigo
com
a
minha)
(Carry
on
with
your
life
while
I
carry
on
with
mine)
(Segue
com
a
tua
vida
que
eu
sigo)
(Carry
on
with
your
life
while
I
carry
on)
(Segue
com
a
tua
vida
que
eu
sigo
com
a
minha)
(Carry
on
with
your
life
while
I
carry
on
with
mine)
(Segue
com
a
tua
vida
que
eu
sigo)
(Carry
on
with
your
life
while
I
carry
on)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Valbusa, Victor Carvalho Ferreira, Dayane De Lima Nunes, Caroline Dos Reis Biazin, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Marcelo De Araujo Ferraz
Album
S
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.