Paroles et traduction Carol Csan feat. Gabriel Fiorini & Primoz - Tô facin (Participação especial de Primoz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô facin (Participação especial de Primoz)
I'm Doing It (Special participation of Primoz)
Carol
Csan,
Fiorini,
PRIMOZ
Carol
Csan,
Fiorini,
PRIMOZ
Isso
é
black
style
de
novo
This
is
black
style
again
Quanto
tu
rebola
por
cima
de
mim
The
way
you
move
on
top
of
me
Sempre
me
provoca
com
esse
teu
jeitin'
You
always
provoke
me
with
your
little
ways
Te
quero
menina,
tu
é
minha
sina
I
want
you,
baby,
you
are
my
destiny
Pode
vir,
que
hoje
eu
tô
facin'
facin'
Come
on,
'cause
today
I'm
doing
it,
doing
it
Sei
que
você
gosta
desse
meu
jeitin'
I
know
you
like
my
style
Sento
e
rebolo,
te
deixo
doidin'
I
sit
and
move,
I
drive
you
crazy
Sente
o
talento,
chega
de
mansin'
Feel
the
talent,
come
closer
gently
A
bandida
também
tá
facin'
facin'
This
badass
is
also
doing
it,
doing
it
Acordo
cedo,
te
levo
um
café
na
cama
(Café
na
cama)
I
wake
up
early,
bring
you
coffee
in
bed
(Coffee
in
bed)
Faço
um
chamego,
deixo
você
descansar
I
cuddle
you,
let
you
rest
Até
porque
sabemos
que
a
noite
foi
longa
(Noite
foi
longa)
Because
we
know
the
night
was
long
(The
night
was
long)
Chega
mais
tarde,
o
corpo
tá
pedindo
mais
You
come
later,
your
body
is
asking
for
more
Um
pouquinho
de
amor
A
little
bit
of
love
Mas
um
pouquinho
de
nós
dois,
agarradinhos
no
edredom
Just
a
little
bit
of
us,
cuddling
in
the
duvet
Como
é
bom
(Como
é
bom),
teu
sabor
(Teu
sabor)
How
good
it
is
(How
good
it
is),
your
taste
(Your
taste)
Fazendo
amor,
sentir
calor,
a
gente
rasga
o
edredom
Making
love,
feeling
the
heat,
we
tear
the
duvet
Não
faz
assim
que
eu
amo,
não
faz
assim
que
eu
gamo
Don't
do
it
like
that,
that's
how
I
love,
that's
how
I
enjoy
Você
por
cima,
assim
tão
linda,
ainda
rebolando
You
on
top,
so
beautiful,
still
moving
E
o
melhor
que
a
gente
não
quer
mais
parar
And
the
best
part
is
we
don't
want
to
stop
anymore
Então
rebola,
rebola,
rebola,
rebola,
rebola
So
move,
move,
move,
move,
move
Não
para,
não
para,
não
para,
não,
não,
não
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
no,
no,
no
Rebola,
rebola,
rebola,
rebola,
rebola
Move,
move,
move,
move,
move
Não
para,
não
para,
não
para
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop
Quanto
tu
rebola
por
cima
de
mim
The
way
you
move
on
top
of
me
Sempre
me
provoca
com
esse
teu
jeitin'
You
always
provoke
me
with
your
little
ways
Te
quero
menina,
tu
é
minha
sina
I
want
you,
baby,
you
are
my
destiny
Pode
vir,
que
hoje
eu
tô
facin'
facin'
Come
on,
'cause
today
I'm
doing
it,
doing
it
Sei
que
você
gosta
desse
meu
jeitin'
I
know
you
like
my
style
Sento
e
rebolo,
te
deixo
doidin'
I
sit
and
move,
I
drive
you
crazy
Sente
o
talento,
chega
de
mansin'
Feel
the
talent,
come
closer
gently
A
bandida
também
tá
facin'
facin'
This
badass
is
also
doing
it,
doing
it
É
tão
gostoso
sempre
que
estamos
a
sós
It's
so
good
whenever
we
are
alone
Depois
da
troca
de
prazer,
marcada
nos
lençóis
After
the
exchange
of
pleasure,
marked
on
the
sheets
Nosso
corpo
se
chamando,
então
cabe
a
nós
Our
bodies
calling
each
other,
so
it's
up
to
us
Fazer
acontecer,
também
fazer
valer
To
make
it
happen,
to
make
it
worth
it
E
o
mais
foda
é
que
acontece
de
repente
And
the
coolest
thing
is
that
it
happens
suddenly
As
marcas
de
desejos
que
ficam
na
gente
The
marks
of
desire
that
remain
on
us
Só
de
olhar
é
foda,
que
a
gente
se
entende
Just
by
looking,
it's
awesome,
we
understand
each
other
Tu
faz
acontecer,
e
eu
faço
valer
You
make
it
happen,
and
I
make
it
worth
it
Porque
eu
gosto
quando
tu
senta,
dá
uma
rebolada
Because
I
like
it
when
you
sit,
give
it
a
little
shake
Gosto
quando
tu
quica
ainda
me
olhando
pra
minha
cara
I
like
it
when
you
bounce
while
looking
at
my
face
Gosto
quando
tu
senta,
dá
uma
rebolada
I
like
it
when
you
sit,
give
it
a
little
shake
Gosto
quando
tu
quica
me
olhando
I
like
it
when
you
bounce
while
looking
at
me
Enquanto
isso
a
gente
pega
fogo
Meanwhile,
we
catch
fire
Apaixonados
estamos
um
no
outro
We
are
in
love
with
each
other
Tu
joga
sujo
sempre
vence
o
jogo
You
play
dirty,
you
always
win
the
game
Quando
faz
daquele
jeitin'
When
you
do
it
that
way
Enquanto
isso
a
gente
pega
fogo
Meanwhile,
we
catch
fire
Apaixonados
estamos
um
no
outro
We
are
in
love
with
each
other
Tu
joga
sujo
sempre
vence
o
jogo
You
play
dirty,
you
always
win
the
game
Quando
faz
daquele
jeitin'
When
you
do
it
that
way
Então,
olha
nos
meu
olhos
e
analisa
So,
look
into
my
eyes
and
analyze
Tô
tirando
minha
roupa,
sente
a
brisa
I'm
taking
off
my
clothes,
feel
the
breeze
Segura
o
maço
de
cigarro
e
faz
assim
Hold
the
pack
of
cigarettes
and
do
it
like
this
Enquanto
rebolo,
rebolo,
rebolo
pra
ti
While
I
move,
move,
move
for
you
Olha
nos
meu
olhos
e
analisa
Look
into
my
eyes
and
analyze
Tô
tirando
minha
roupa,
sente
a
brisa
I'm
taking
off
my
clothes,
feel
the
breeze
Segura
o
maço
de
cigarro
e
faz
assim
Hold
the
pack
of
cigarettes
and
do
it
like
this
Enquanto
rebolo,
rebolo
While
I
move,
move
Quanto
tu
rebola
por
cima
de
mim
The
way
you
move
on
top
of
me
Sempre
me
provoca
com
esse
teu
jeitin'
You
always
provoke
me
with
your
little
ways
Te
quero
menina,
tu
é
minha
sina
I
want
you,
baby,
you
are
my
destiny
Pode
vir,
que
hoje
eu
tô
facin'
facin'
Come
on,
'cause
today
I'm
doing
it,
doing
it
Sei
que
você
gosta
desse
meu
jeitin'
I
know
you
like
my
style
Sento
e
rebolo,
te
deixo
doidin'
I
sit
and
move,
I
drive
you
crazy
Sente
o
talento,
chega
de
mansin'
Feel
the
talent,
come
closer
gently
A
bandida
também
tá
facin'
facin'
This
badass
is
also
doing
it,
doing
it
PRIMOZ,
Carol
Csan,
Fiorini
PRIMOZ,
Carol
Csan,
Fiorini
Vamo
que
vamo
Let's
go,
let's
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Csan
date de sortie
14-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.