Paroles et traduction Carol & Vitoria - Degradê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
Pro
nosso
amor
não
precisa
plateia
For
our
love
we
don't
need
an
audience
Tá
tendo
continuação
daquela
estreia
That
premiere
is
still
going
on
O
céu
tá
degradê
geral
parou
pra
ver
The
sky
is
a
gradient,
everyone
stopped
to
see
Tá
vendo
o
que
é
que
eu
faço
por
você?
Do
you
see
what
I
do
for
you?
É
que
seu
beijo
fez
escala
aqui
pra
Marte
Your
kiss
stopped
here
on
Mars
Já
tão
dizendo
que
o
nosso
amor
é
arte
They
are
already
saying
that
our
love
is
art
Um
quadro
de
Monet
pra
gente
se
perder
A
Monet
painting
for
us
to
get
lost
in
Querendo
interpretar
o
que
ninguém
mais
vê
Wanting
to
interpret
what
no
one
else
sees
Me
chama
não
existe
gravidade
pra
quem
ama
Call
me,
there's
no
gravity
for
those
who
love
Me
chama
quero
paz
amor
de
mais
e
menos
drama
Call
me,
I
want
peace,
more
love
and
less
drama
Me
chama
não
existe
gravidade
pra
quem
ama
Call
me,
there's
no
gravity
for
those
who
love
Começou
aqui,
vai
terminar
na
cama
It
started
here,
it's
going
to
end
in
bed
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
É
que
meu
sol
é
você,
me
toma
inteira
Because
you
are
my
sun,
you
take
me
whole
Brilhando
mais
que
uma
constelação
inteira
Shining
brighter
than
an
entire
constellation
Eu
te
flechei
e
olha
que
eu
nem
sou
arqueira
I
shot
you
with
an
arrow,
and
look,
I'm
not
even
an
archer
Tá
de
bobeira
You're
crazy
Existe
grandeza
na
simplicidade
There
is
greatness
in
simplicity
Mirei
teu
sorriso,
deu
felicidade
I
aimed
at
your
smile,
it
gave
me
happiness
Me
diz
qual
a
cor
que
colore
você
Tell
me
what
color
you
are
A
minha
com
a
tua
virou
degradê
My
color
with
yours
became
a
gradient
Me
chama
não
existe
gravidade
pra
quem
ama
Call
me,
there's
no
gravity
for
those
who
love
(Eu
já
falei
amor,
me
chama)
(I
already
said
it,
love,
call
me)
Me
chama
quero
paz
amor
de
mais
e
menos
drama
Call
me,
I
want
peace,
more
love
and
less
drama
(Eu
já
falei,
eu
já
falei)
(I
already
said
it,
I
already
said
it)
Me
chama
não
existe
gravidade
pra
quem
ama
Call
me,
there's
no
gravity
for
those
who
love
(Eu
quero
mais,
eu
quero
mais)
(I
want
more,
I
want
more)
Começou
aqui,
vai
terminar
na
cama
It
started
here,
it's
going
to
end
in
bed
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
Darundaraiá
daraiá
Dadadadadararará
Dadadadadararará
Me
chama
no
direct
Call
me
on
Direct
Dadadadadararará
Dadadadadararará
Carol
e
Vitoria,
você
sabe
né
Carol
and
Vitoria,
you
know,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Andre Luiz De Souza Vieira, Pedro Breder, Tie Castro, Juliano Valle, Carolina Marcilio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.