Paroles et traduction Carol & Vitoria - Degradê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darundaraiá
daraiá
Тарун-дарайя
дарайя
Darundaraiá
daraiá
Тарун-дарайя
дарайя
Darundaraiá
daraiá
Тарун-дарайя
дарайя
Pro
nosso
amor
não
precisa
plateia
Нашей
любви
не
нужны
зрители
Tá
tendo
continuação
daquela
estreia
Продолжение
той
самой
премьеры
O
céu
tá
degradê
geral
parou
pra
ver
Небо
в
градиенте,
все
остановились,
чтобы
посмотреть
Tá
vendo
o
que
é
que
eu
faço
por
você?
Видишь,
что
я
для
тебя
делаю?
É
que
seu
beijo
fez
escala
aqui
pra
Marte
Твой
поцелуй
сделал
остановку
здесь,
на
Марсе
Já
tão
dizendo
que
o
nosso
amor
é
arte
Уже
говорят,
что
наша
любовь
— искусство
Um
quadro
de
Monet
pra
gente
se
perder
Картина
Моне,
чтобы
нам
потеряться
Querendo
interpretar
o
que
ninguém
mais
vê
Желанием
интерпретировать
то,
что
никто
больше
не
видит
Me
chama
não
existe
gravidade
pra
quem
ama
Позови
меня,
нет
гравитации
для
тех,
кто
любит
Me
chama
quero
paz
amor
de
mais
e
menos
drama
Позови
меня,
я
хочу
мира,
больше
любви
и
меньше
драмы
Me
chama
não
existe
gravidade
pra
quem
ama
Позови
меня,
нет
гравитации
для
тех,
кто
любит
Começou
aqui,
vai
terminar
na
cama
Началось
здесь,
закончится
в
постели
Darundaraiá
daraiá
Тарун-дарайя
дарайя
Darundaraiá
daraiá
Тарун-дарайя
дарайя
Darundaraiá
daraiá
Тарун-дарайя
дарайя
É
que
meu
sol
é
você,
me
toma
inteira
Ты
— моё
солнце,
захватываешь
меня
целиком
Brilhando
mais
que
uma
constelação
inteira
Сияешь
ярче
целого
созвездия
Eu
te
flechei
e
olha
que
eu
nem
sou
arqueira
Я
пронзила
тебя
стрелой,
и
заметь,
я
даже
не
лучница
Existe
grandeza
na
simplicidade
В
простоте
есть
величие
Mirei
teu
sorriso,
deu
felicidade
Нацелилась
на
твою
улыбку,
получила
счастье
Me
diz
qual
a
cor
que
colore
você
Скажи
мне,
какой
цвет
тебя
окрашивает?
A
minha
com
a
tua
virou
degradê
Мой
с
твоим
превратился
в
градиент
Me
chama
não
existe
gravidade
pra
quem
ama
Позови
меня,
нет
гравитации
для
тех,
кто
любит
(Eu
já
falei
amor,
me
chama)
(Я
уже
сказала,
любимый,
позови
меня)
Me
chama
quero
paz
amor
de
mais
e
menos
drama
Позови
меня,
я
хочу
мира,
больше
любви
и
меньше
драмы
(Eu
já
falei,
eu
já
falei)
(Я
уже
сказала,
я
уже
сказала)
Me
chama
não
existe
gravidade
pra
quem
ama
Позови
меня,
нет
гравитации
для
тех,
кто
любит
(Eu
quero
mais,
eu
quero
mais)
(Я
хочу
большего,
я
хочу
большего)
Começou
aqui,
vai
terminar
na
cama
Началось
здесь,
закончится
в
постели
Darundaraiá
daraiá
Тарун-дарайя
дарайя
Darundaraiá
daraiá
Тарун-дарайя
дарайя
Darundaraiá
daraiá
Тарун-дарайя
дарайя
Dadadadadararará
Дадададарарара
Me
chama
no
direct
Напиши
мне
в
директ
Dadadadadararará
Дадададарарара
Carol
e
Vitoria,
você
sabe
né
Carol
и
Vitoria,
ты
же
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Andre Luiz De Souza Vieira, Pedro Breder, Tie Castro, Juliano Valle, Carolina Marcilio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.