Paroles et traduction Carol & Vitoria - Oh Mãe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãe,
ôh,
mãe,
minha
deusa,
me
criou
sozinha
Mother,
oh
mother,
my
goddess,
she
raised
me
alone
Matava
um
leão
todo
dia
She
would
slay
a
lion
each
day
Pra
a
filha
poder
estudar
So
that
her
daughter
could
study
E
ter
o
que
ela
não
pôde
ter
And
have
what
she
could
not
Ôh,
mãe,
lembro
que
a
senhora
dizia
(dizia)
Oh
mother,
I
remembered
what
you
used
to
say
(used
to
say)
Cuidado
em
quem
tu
confia
Be
careful
who
you
trust
E
pra
quem
teu
coração
tu
vai
dar
And
who
you
give
your
heart
to
Filha,
o
que
for
teu
ninguém
tira
Daughter,
what
is
yours
cannot
be
taken
away
O
amor
que
eu
dei
pra
ele
era
a
joia
mais
fina
The
love
that
I
gave
him
was
the
finest
jewel
Mas
vagabundo
é
foda,
trocou
por
bijuteria
But
a
rogue
is
a
rogue,
and
he
traded
it
for
trinkets
Então
não
venha
me
chamar
de
ex
nem
de
segunda
opção
So
don't
come
calling
me
your
ex
or
your
second
choice
Eu
era
um
luxo
na
tua
vida
que
tu
não
vai
ter
mais
não
I
was
a
treasure
in
your
life
that
you
will
never
have
again
Ah,
eu
não
do
nem
uma
semana
Oh,
I
won't
even
give
it
a
week
Vai
vir
me
pedindo
perdão
You'll
come
begging
me
for
forgiveness
E
se
for
me
ligar,
eu
não
vou
atender
And
if
you
try
to
call
me,
I
won't
answer
Se
pedir
pra
voltar,
vai
dar
meia
volta
If
you
ask
to
come
back,
you
can
just
turn
around
Enquanto
secava
garrafas
por
aí
While
I
was
drying
bottles
out
there
Eu
secava
o
choro
do
meu
rosto
I
was
drying
the
tears
from
my
face
Tem
muitos
querendo
o
teu
posto
There
are
many
who
want
your
place
Cansei
de
migalhas
de
amor
I'm
tired
of
crumbs
of
love
A
mulher
que
eu
me
tornei
foi
cara
(foi
cara)
The
woman
I
became
was
expensive
(expensive)
E
a
minha
amiga
nunca
foi
com
a
tua
cara,
então
And
my
friend
never
liked
the
look
of
you,
so
Me
desculpa,
pai,
me
desculpa,
mãe
I'm
sorry,
father,
I'm
sorry,
mother
Hoje
eu
vou
mostrar
pro
'leque,
que
era
todo
ignorante
Today
I
will
show
the
ignoramus
who
scorned
me
Que
eu
não
preciso
de
ninguém,
sei
o
que
é
ser
muito
amada
That
I
don't
need
anyone,
I
know
what
it's
like
to
be
loved
unconditionally
Tive
que
quebrar
a
cara
e
lembrar
que
cê
me
avisava
I
had
to
fall
flat
on
my
face
and
remember
that
you
warned
me
Ôh,
mãe,
minha
deusa,
me
criou
sozinha
Oh
mother,
my
goddess,
she
raised
me
alone
Matava
um
leão
todo
dia
(todo
dia)
She
would
slay
a
lion
each
day
(each
day)
Pra
a
filha
poder
estudar
So
that
her
daughter
could
study
E
ter
o
que
ela
não
pôde
ter
And
have
what
she
could
not
Ôh
mãe,
lembro
que
a
senhora
dizia
(dizia)
Oh
mother,
I
remember
what
you
used
to
say
(used
to
say)
Cuidado
em
quem
tu
confia
Be
careful
who
you
trust
E
pra
quem
teu
coração
tu
vai
dar
And
who
you
give
your
heart
to
Filha,
o
que
for
teu
ninguém
tira
Daughter,
what
is
yours
cannot
be
taken
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.