Carol & Vitoria - Sintomas de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carol & Vitoria - Sintomas de Amor




Sintomas de Amor
Love Symptoms
Desenhei teu nome em tinta permanente
I drew your name in permanent ink
O meu inconsciente começou a dar defeito
My subconscious started to malfunction
E eu impaciente, chego lentamente
And I, impatient, arrive slowly
A me incomodar do lado esquerdo do peito
To bother me on the left side of my chest
Pra me diagnosticar, doutores a recomendar
To diagnose me, doctors recommend
Distintas prescrições, remédios frustrações
Different prescriptions, frustrating medications
Prefiro o senso comum, ousado como um bebum
I prefer common sense, bold as a drunkard
Que não tem medo de cair, pra me curar, me permitir
Who isn't afraid to fall, to cure me, to allow myself
São sintomas de amor
It's just symptoms of love
Eu quero um atestado prolongado pra te ver
I want a prolonged certificate to see you
São sintomas de amor
It's just symptoms of love
De oito em oito horas, uma dose de você
Every eight hours, a dose of you
São sintomas de amor
It's just symptoms of love
Eu quero um atestado prolongado pra te ver
I want a prolonged certificate to see you
São sintomas de amor
It's just symptoms of love
De oito em oito horas, uma dose de você
Every eight hours, a dose of you
Para-rara
Para-rara
Para-rara-rara-rara, ra-ra-ra
Para-rara-rara-rara, ra-ra-ra
Desenhei teu nome em tinta permanente
I drew your name in permanent ink
O meu inconsciente começou a dar defeito
My subconscious started to malfunction
E eu impaciente, chego lentamente
And I, impatient, arrive slowly
A me incomodar do lado esquerdo do peito
To bother me on the left side of my chest
Pra me diagnosticar, doutores a recomendar
To diagnose me, doctors recommend
Distintas prescrições, remédios frustrações
Different prescriptions, frustrating medications
Prefiro o senso comum, ousado como um bebum
I prefer common sense, bold as a drunkard
Que não tem medo de cair, pra me curar, me permitir
Who isn't afraid to fall, to cure me, to allow myself
São sintomas de amor
It's just symptoms of love
Eu quero um atestado prolongado pra te ver
I want a prolonged certificate to see you
São sintomas de amor
It's just symptoms of love
De oito em oito horas, uma dose de você
Every eight hours, a dose of you
São sintomas de amor
It's just symptoms of love
Eu quero um atestado prolongado pra te ver
I want a prolonged certificate to see you
São sintomas de amor
It's just symptoms of love
De oito em oito horas uma dose de você
Every eight hours a dose of you
Pa-ra-ra
Pa-ra-ra
Pa-rara-rara-rara-ra
Pa-rara-rara-rara-ra





Writer(s): Thiago Carneiro De Castro Oliveira, Vitoria Marcilio, Carolina Marcilio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.