Carol & Vitoria - Sopro de Deus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carol & Vitoria - Sopro de Deus




Sopro de Deus
The Breath of God
A gente nunca vai saber
We'll never know
Quando a hora vai chegar
When the hour will come
Se os nossos olhos vão se ver
If our eyes will see each other
Se temos tempo pra amar
If we have time to love
Se o coração tiver partido
If your heart is broken
Cuide bem de seus pedaços
Take good care of your broken pieces
tempo de juntar
There's time to mend
A gente nunca vai saber
We'll never know
Quando será a última vez
When it will be the last time
Que vamos ver o Sol nascer
That we'll see the sun rise
Somos apenas um talvez
We are just a maybe
Talvez tempo de um carinho
Maybe we have time for a caress
Ou correr pra um abraço, até de perdoar
Or to run into an embrace, even one to forgive
E se o amanhã não for mais seu
And what if tomorrow is no longer yours
Será (será) que a sua vida valeu?
Will your life be worth living?
Nada, dessa vida não levamos nada
Nothing, from this life we take nothing
Ainda é cedo pra dizer adeus
It's still too early to say goodbye
Mas não é tarde pra cuidar dos seus
But it's not too late to take care of you
A vida é um sopro de Deus
Life is a breath of God
Nada, dessa vida não levamos nada
Nothing, from this life we take nothing
Ainda é cedo pra dizer adeus
It's still too early to say goodbye
Mas não é tarde pra cuidar dos seus
But it's not too late to take care of you
A vida é um sopro de Deus
Life is a breath of God
A gente nunca vai saber
We'll never know
Quando a hora vai chegar
When the hour will come
Se os nossos olhos vão se ver
If our eyes will see each other
Se temos tempo pra amar
If we have time to love
Se o coração tiver partido
If your heart is broken
Cuide bem de seus pedaços
Take good care of your broken pieces
tempo de juntar
There's time to mend
A gente nunca vai saber
We'll never know
Quando será a última vez
When it will be the last time
Que vamos ver o Sol nascer
That we'll see the sun rise
Somos apenas um talvez
We are just a maybe
Talvez tempo de um carinho
Maybe we have time for a caress
Ou correr pra um abraço, até de perdoar
Or to run into an embrace, even one to forgive
E se o amanhã não for mais seu
And what if tomorrow is no longer yours
Será que essa vida valeu?
Will this life be worth living?
Nada, dessa vida não levamos nada
Nothing, from this life we take nothing
Ainda é cedo pra dizer adeus
It's still too early to say goodbye
Mas não é tarde pra cuidar dos seus
But it's not too late to take care of you
A vida é um sopro de Deus
Life is a breath of God
Nada, dessa vida não levamos nada
Nothing, from this life we take nothing
Ainda é cedo pra dizer adeus
It's still too early to say goodbye
Mas não é tarde pra cuidar dos seus
But it's not too late to take care of you
A vida é um sopro de Deus
Life is a breath of God
A vida é um sopro de Deus
Life is a breath of God
A vida é um sopro de Deus
Life is a breath of God





Writer(s): Andre Vieira, Pedro Breder, Tallia, Wallace Viana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.