Carol & Vitoria - Sopro de Deus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carol & Vitoria - Sopro de Deus




Sopro de Deus
Дыхание Бога
A gente nunca vai saber
Мы никогда не узнаем,
Quando a hora vai chegar
Когда настанет этот час,
Se os nossos olhos vão se ver
Встретятся ли наши глаза,
Se temos tempo pra amar
Хватит ли нам времени любить.
Se o coração tiver partido
Если сердце разбито,
Cuide bem de seus pedaços
Бережно храни его осколки,
tempo de juntar
Есть время, чтобы собрать их вновь.
A gente nunca vai saber
Мы никогда не узнаем,
Quando será a última vez
Когда в последний раз
Que vamos ver o Sol nascer
Увидим восход солнца,
Somos apenas um talvez
Мы всего лишь "может быть".
Talvez tempo de um carinho
Может быть, успеем на ласку,
Ou correr pra um abraço, até de perdoar
Или броситься в объятия, даже простить,
E se o amanhã não for mais seu
А если завтрашний день не твой,
Será (será) que a sua vida valeu?
Стоила ли (стоила ли) твоя жизнь того?
Nada, dessa vida não levamos nada
Ничего, из этой жизни мы ничего не возьмем,
Ainda é cedo pra dizer adeus
Еще рано говорить "прощай",
Mas não é tarde pra cuidar dos seus
Но не поздно позаботиться о своих,
A vida é um sopro de Deus
Жизнь - это дыхание Бога.
Nada, dessa vida não levamos nada
Ничего, из этой жизни мы ничего не возьмем,
Ainda é cedo pra dizer adeus
Еще рано говорить "прощай",
Mas não é tarde pra cuidar dos seus
Но не поздно позаботиться о своих,
A vida é um sopro de Deus
Жизнь - это дыхание Бога.
A gente nunca vai saber
Мы никогда не узнаем,
Quando a hora vai chegar
Когда настанет этот час,
Se os nossos olhos vão se ver
Встретятся ли наши глаза,
Se temos tempo pra amar
Хватит ли нам времени любить.
Se o coração tiver partido
Если сердце разбито,
Cuide bem de seus pedaços
Бережно храни его осколки,
tempo de juntar
Есть время, чтобы собрать их вновь.
A gente nunca vai saber
Мы никогда не узнаем,
Quando será a última vez
Когда в последний раз
Que vamos ver o Sol nascer
Увидим восход солнца,
Somos apenas um talvez
Мы всего лишь "может быть".
Talvez tempo de um carinho
Может быть, успеем на ласку,
Ou correr pra um abraço, até de perdoar
Или броситься в объятия, даже простить,
E se o amanhã não for mais seu
А если завтрашний день не твой,
Será que essa vida valeu?
Стоила ли эта жизнь того?
Nada, dessa vida não levamos nada
Ничего, из этой жизни мы ничего не возьмем,
Ainda é cedo pra dizer adeus
Еще рано говорить "прощай",
Mas não é tarde pra cuidar dos seus
Но не поздно позаботиться о своих,
A vida é um sopro de Deus
Жизнь - это дыхание Бога.
Nada, dessa vida não levamos nada
Ничего, из этой жизни мы ничего не возьмем,
Ainda é cedo pra dizer adeus
Еще рано говорить "прощай",
Mas não é tarde pra cuidar dos seus
Но не поздно позаботиться о своих,
A vida é um sopro de Deus
Жизнь - это дыхание Бога.
A vida é um sopro de Deus
Жизнь - это дыхание Бога.
A vida é um sopro de Deus
Жизнь - это дыхание Бога.





Writer(s): Andre Vieira, Pedro Breder, Tallia, Wallace Viana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.