Paroles et traduction Carol & Vitoria - Sopro de Deus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sopro de Deus
Дыхание Бога
A
gente
nunca
vai
saber
Мы
никогда
не
узнаем,
Quando
a
hora
vai
chegar
Когда
настанет
этот
час,
Se
os
nossos
olhos
vão
se
ver
Встретятся
ли
наши
глаза,
Se
temos
tempo
pra
amar
Хватит
ли
нам
времени
любить.
Se
o
coração
tiver
partido
Если
сердце
разбито,
Cuide
bem
de
seus
pedaços
Бережно
храни
его
осколки,
Há
tempo
de
juntar
Есть
время,
чтобы
собрать
их
вновь.
A
gente
nunca
vai
saber
Мы
никогда
не
узнаем,
Quando
será
a
última
vez
Когда
в
последний
раз
Que
vamos
ver
o
Sol
nascer
Увидим
восход
солнца,
Somos
apenas
um
talvez
Мы
всего
лишь
"может
быть".
Talvez
dê
tempo
de
um
carinho
Может
быть,
успеем
на
ласку,
Ou
correr
pra
um
abraço,
até
de
perdoar
Или
броситься
в
объятия,
даже
простить,
E
se
o
amanhã
não
for
mais
seu
А
если
завтрашний
день
не
твой,
Será
(será)
que
a
sua
vida
valeu?
Стоила
ли
(стоила
ли)
твоя
жизнь
того?
Nada,
dessa
vida
não
levamos
nada
Ничего,
из
этой
жизни
мы
ничего
не
возьмем,
Ainda
é
cedo
pra
dizer
adeus
Еще
рано
говорить
"прощай",
Mas
não
é
tarde
pra
cuidar
dos
seus
Но
не
поздно
позаботиться
о
своих,
A
vida
é
um
sopro
de
Deus
Жизнь
- это
дыхание
Бога.
Nada,
dessa
vida
não
levamos
nada
Ничего,
из
этой
жизни
мы
ничего
не
возьмем,
Ainda
é
cedo
pra
dizer
adeus
Еще
рано
говорить
"прощай",
Mas
não
é
tarde
pra
cuidar
dos
seus
Но
не
поздно
позаботиться
о
своих,
A
vida
é
um
sopro
de
Deus
Жизнь
- это
дыхание
Бога.
A
gente
nunca
vai
saber
Мы
никогда
не
узнаем,
Quando
a
hora
vai
chegar
Когда
настанет
этот
час,
Se
os
nossos
olhos
vão
se
ver
Встретятся
ли
наши
глаза,
Se
temos
tempo
pra
amar
Хватит
ли
нам
времени
любить.
Se
o
coração
tiver
partido
Если
сердце
разбито,
Cuide
bem
de
seus
pedaços
Бережно
храни
его
осколки,
Há
tempo
de
juntar
Есть
время,
чтобы
собрать
их
вновь.
A
gente
nunca
vai
saber
Мы
никогда
не
узнаем,
Quando
será
a
última
vez
Когда
в
последний
раз
Que
vamos
ver
o
Sol
nascer
Увидим
восход
солнца,
Somos
apenas
um
talvez
Мы
всего
лишь
"может
быть".
Talvez
dê
tempo
de
um
carinho
Может
быть,
успеем
на
ласку,
Ou
correr
pra
um
abraço,
até
de
perdoar
Или
броситься
в
объятия,
даже
простить,
E
se
o
amanhã
não
for
mais
seu
А
если
завтрашний
день
не
твой,
Será
que
essa
vida
valeu?
Стоила
ли
эта
жизнь
того?
Nada,
dessa
vida
não
levamos
nada
Ничего,
из
этой
жизни
мы
ничего
не
возьмем,
Ainda
é
cedo
pra
dizer
adeus
Еще
рано
говорить
"прощай",
Mas
não
é
tarde
pra
cuidar
dos
seus
Но
не
поздно
позаботиться
о
своих,
A
vida
é
um
sopro
de
Deus
Жизнь
- это
дыхание
Бога.
Nada,
dessa
vida
não
levamos
nada
Ничего,
из
этой
жизни
мы
ничего
не
возьмем,
Ainda
é
cedo
pra
dizer
adeus
Еще
рано
говорить
"прощай",
Mas
não
é
tarde
pra
cuidar
dos
seus
Но
не
поздно
позаботиться
о
своих,
A
vida
é
um
sopro
de
Deus
Жизнь
- это
дыхание
Бога.
A
vida
é
um
sopro
de
Deus
Жизнь
- это
дыхание
Бога.
A
vida
é
um
sopro
de
Deus
Жизнь
- это
дыхание
Бога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Vieira, Pedro Breder, Tallia, Wallace Viana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.