Paroles et traduction Carola - All the Reasons to Live
All the Reasons to Live
Все причины жить
Once
I
lived
my
life
alone
Когда-то
я
жила
одна,
So
far
away
in
darkness
Так
далеко,
во
тьме,
My
soul
was
lost
in
time
Моя
душа
была
потеряна
во
времени,
Tried
to
make
it
on
my
own
Пыталась
справиться
сама.
I
built
a
bridge
of
coldness
Я
построила
мост
из
холода,
Afraid
to
cross
the
line
Боясь
пересечь
черту.
I
opened
my
eyes
and
you
were
there
Я
открыла
глаза,
и
ты
был
там.
You
gave
me
all
the
reasons
to
live
Ты
дал
мне
все
причины
жить,
My
dreams
now
I
will
give
Мои
мечты
теперь
я
готова
отдать,
Cause
when
you
touched
me
Ведь
когда
ты
прикоснулся
ко
мне,
Like
a
child
you
set
my
heart
free
Как
ребенка,
ты
освободил
мое
сердце.
I
won't
be
hiding
anymore
Я
больше
не
буду
прятаться.
I
have
all
the
reasons
to
live
У
меня
есть
все
причины
жить,
My
heart
tries
to
forgive
Мое
сердце
пытается
простить
The
memories
I
left
behind
forever
Воспоминания,
которые
я
оставила
позади
навсегда.
You
show
me
the
way
Ты
показываешь
мне
путь.
Looking
back
through
all
the
years
Оглядываясь
назад,
сквозь
все
эти
годы,
I
tried
to
touch
those
moments
Я
пыталась
коснуться
тех
мгновений,
I
gave
my
heart
away
Я
отдала
свое
сердце.
Was
it
worth
so
many
tears?
Стоило
ли
оно
стольких
слез?
The
pain
I
felt
was
endless
Боль,
которую
я
чувствовала,
была
бесконечной.
Sometimes
you
have
to
pay
Иногда
приходится
платить.
You
called
out
my
name
and
I
was
there
Ты
позвал
меня
по
имени,
и
я
была
там.
You
gave
me
all
the
reasons
to
live...
Ты
дал
мне
все
причины
жить...
And
sometimes
when
I
feel
I
can't
go
on
И
иногда,
когда
я
чувствую,
что
не
могу
идти
дальше,
I
hear
your
voice
and
close
my
eyes
Я
слышу
твой
голос
и
закрываю
глаза.
We
make
our
stand
together
so
strong
Мы
вместе
стоим
так
крепко,
Under
the
lights
of
heavenly
skies
Под
светом
небесных
огней.
I
have
all
the
reasons
to
live
У
меня
есть
все
причины
жить,
My
heart
tries
to
forgive
Мое
сердце
пытается
простить
The
memories
I
left
behind
forever
Воспоминания,
которые
я
оставила
позади
навсегда.
You
show
me
the
way,
show
me
the
way
Ты
показываешь
мне
путь,
показываешь
мне
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Karl Erik Berg, Richard Allen Hampton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.