Carola - Betlehems Stjärna (Gläns över sjö och strand) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carola - Betlehems Stjärna (Gläns över sjö och strand)




Betlehems Stjärna (Gläns över sjö och strand)
Вифлеемская звезда (Сияй над озером и берегом)
Gläns över sjö och strand, stjärna ur fjärran
Сияй над озером и берегом, звезда из далеких стран,
Du som i Österland tändes av Herran
Ты, что на Востоке зажжена была Господом.
Stjärnan från Betlehem leder ej bort, men hem
Звезда из Вифлеема ведет не прочь, а домой.
Barnen och herdarna följa dig gärna
Дети и пастухи с радостью следуют за тобой.
Strålande stjärna, strålande stjärna
Сияющая звезда, сияющая звезда.
Natt över Judaland, natt över Sion
Ночь над Иудеей, ночь над Сионом,
Borta vid västerrand slocknar Orion
На западном краю гаснет Орион.
Herden som sover trött, barnet som slumrar sött
Пастух, что спит устало, дитя, что сладко дремлет,
Vakna vid underbar korus av röster
Проснутся под чудный хор голосов,
Skåda en härligt klar stjärna i öster
Увидят великолепно ясную звезду на востоке.





Writer(s): Tegner Alice, Viktor Rydberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.