Paroles et traduction Carola - En sång för barnet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En sång för barnet
Песня для младенца
Gläns
över
sjö
o
strand
Сияй
над
озером
и
берегом
Stjärna
så
ensam
i
natten
Звезда,
такая
одинокая
в
ночи
Tänd
ditt
ljus
för
oss
på
vår
mörka
jord
Зажги
свой
свет
для
нас
на
нашей
темной
земле
Lys
över
människor
Свети
над
людьми
Lys
över
land
över
vatten
Свети
над
землей,
над
водой
över
fjärran
öster
o
kalla
nord
Над
далеким
востоком
и
холодным
севером
Barnet
låt
det
sova
ännu
en
liten
tid
Младенец,
пусть
он
спит
еще
немного
Barnet
är
en
gåva,
han
som
vill
ge
oss
frid
Младенец
- это
дар,
он,
кто
хочет
дать
нам
мир
Håll
i
hans
lilla
hand
Держи
его
маленькую
ручку
Tryggare
kan
ingen
vara
Безопаснее
никто
не
может
быть
Låt
oss
hålla
vakt
kring
hans
enkla
bädd
Давайте
будем
охранять
его
простую
колыбель
Sjunga
med
änglarna
Петь
с
ангелами
Låt
alla
skuggorna
fara
Пусть
все
тени
исчезнут
Låt
oss
vagga
honom,
var
inte
rädd
Давайте
укачаем
его,
не
бойся
Barnet
låt
det
sova
ännu
en
liten
tid
Младенец,
пусть
он
спит
еще
немного
Barnet
är
en
gåva,
han
som
ska
ge
oss
frid
Младенец
- это
дар,
он,
кто
даст
нам
мир
Gläns
över
sjö
o
strand
Сияй
над
озером
и
берегом
Nu
går
ett
ljus
genom
världen
Теперь
свет
идет
по
миру
Ty
ett
barn
är
fött
just
på
denna
dag
Ибо
ребенок
родился
именно
в
этот
день
Stjärna
på
himmelen
led
oss
på
ensliga
färden
Звезда
на
небесах,
веди
нас
в
одиноком
путешествии
Led
oss
bort
från
strider
och
nederlag
Веди
нас
прочь
от
битв
и
поражений
Barnet
låt
det
sova
ännu
en
liten
tid
Младенец,
пусть
он
спит
еще
немного
Barnet
är
en
gåva,
han
som
ska
ge
oss
frid
Младенец
- это
дар,
он,
кто
даст
нам
мир
Nu
är
det
jul
igen
Теперь
снова
Рождество
Nu
går
ett
ljus
genom
världen
Теперь
свет
идет
по
миру
Ty
ett
barn
är
återfött
denna
dag
Ибо
ребенок
снова
родился
в
этот
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulla Carin Nyquist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.