Carola - I Denna Natt Blir Värden Ny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carola - I Denna Natt Blir Värden Ny




Betlehem ligger ödslig och grå
Вифлеем такой пустынный и серый.
änglar och herdar de samlas ändå
Ангелы и пастухи все равно собираются
åter vill lamm och små barn hinna
ягнята и маленькие дети хотят вернуться.
Till stallet där undret skall ske
В стойло, где произойдет чудо.
Murar som byggs runt en stad och ett land
Стены, возведенные вокруг города и страны.
Dörrar som sprängs när en värld står i brand
Двери, которые взрываются, когда мир в огне.
Hjärtan som hårdnar där hoppet försvann
Сердца, которые черствеют там, где исчезла надежда.
De hindrar ej mänskor att se:
Они не мешают людям видеть:
I denna natt blir världen ny
Этой ночью мир будет новым.
Det händer i en avstängd by
Это происходит в закрытой деревне.
Och åter ser vi mörkret fly
И снова мы видим, как тьма уходит.
När himlen öppnar sig
Когда разверзнется небо ...
Barnet vi firar är blod av vårt blod
Ребенок, которого мы празднуем, - это кровь нашей крови.
Stallet är frihetens ödmjuka bo
Конюшня-скромное гнездышко свободы.
Stunden är helig och sången är god
Это святое мгновение, и песня хороша.
Den klingar av kärlek och tro
Это звучит о любви и вере.
Paradis doftar av jord nu i natt
Рай сегодня пахнет землей.
Jorden tar himlen i famn likt en skatt
Земля берет небо, как сокровище.
Stjärnorna blinkar till änglarnas skratt
Звезды вспыхивают под смех Ангелов.
Från stenar skall lovsången gro:
Из камней произрастет хвалебная песнь:
I denna natt blir världen ny
Этой ночью мир будет новым.
Det händer i en avstängd by
Это происходит в закрытой деревне.
Och åter ser vi mörkret fly
И снова мы видим, как тьма уходит.
När himlen öppnar sig
Когда разверзнется небо ...
I natt skall markens herdar le
Сегодня ночью пастухи поля будут улыбаться.
Sen böjar sig de vise tre
Затем три мудреца.
I Betlehem skall alla se
В Вифлееме все увидят.
Att himlen öppnar sig
Небо разверзается.
Från berg till berg
От горы к горе.
Sprids sången i natt
Распространи эту песню Сегодня вечером
Från by till by
Из деревни в деревню.
Skall världen bli ny
Мир будет новым.
Dörrar sprängs upp
Двери взорваны.
Och murar rivs ner
И стены снесены.
När Kristus, vår vän
Когда Христос, наш друг
Föds i var och en
Рожденный в каждом
Betlehem ligger ödlig och grå
Вифлеем лежит такой пустынный и серый.
änglar och herdar de samlas ändå
Ангелы и пастухи все равно собираются
åter vill lamm och barn hinna
ягнята и дети хотят вернуться.
Till stallet där undret skall ske
В стойло, где произойдет чудо.





Writer(s): Almqvist Stefan Sven, Haggkvist Carola, Hillestad Erik, Johansson Axelius Mikael Erik Oskar, Thyren Per Olof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.