Paroles et traduction Carola - I'll Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
I
would
fall
apart
when
you
leave
Ты
думаешь,
я
развалюсь,
когда
ты
уйдешь?
Well,
I've
got
something
you
should
know
Что
ж,
я
должна
тебе
кое-что
сказать:
Thinking
you
can
break
my
heart
when
you
please
Ты
думаешь,
что
можешь
разбить
мне
сердце,
когда
захочешь,
But
I'd
rather
be
alone
than
to
take
this
Но
я
лучше
буду
одна,
чем
терпеть
это.
Baby,
don't
you
think
I
know
Милый,
неужели
ты
думаешь,
что
я
не
знаю?
I've
got
the
goods
on
you
У
меня
есть
на
тебя
компромат.
You
can't
have
someone
else
and
me
Ты
не
можешь
быть
и
со
мной,
и
с
кем-то
еще.
I
won't
pretend
anymore
Я
больше
не
буду
притворяться.
So
stop
telling
me
lies
Так
что
перестань
мне
лгать.
Just
say
your
goodbyes
Просто
попрощайся.
Stop
giving
me
reasons
Хватит
искать
оправданий.
I'll
live
I'll
live
Я
буду
жить,
я
буду
жить.
Stop
telling
me
lies
Перестань
мне
лгать.
There's
too
much
to
hide
Слишком
много
тайн.
I
cannot
believe
it
Я
не
могу
поверить,
You
think
I
won't
last
a
day
without
you
что
ты
думаешь,
будто
я
не
проживу
и
дня
без
тебя.
Well
let
me
ease
your
mind
Что
ж,
позволь
мне
тебя
успокоить:
You
think
you
can
play
with
love
as
you
choose
Ты
думаешь,
что
можешь
играть
с
любовью,
как
тебе
вздумается,
But
baby,
I'm
not
the
kind
to
take
it
Но,
милый,
я
не
из
тех,
кто
это
терпит.
I
won't
say
I
don't
love
you
Я
не
скажу,
что
не
люблю
тебя.
I
know
you're
not
that
blind
Я
знаю,
что
ты
не
слепой.
You
say
you
can
see
right
through
Ты
говоришь,
что
видишь
меня
насквозь.
Oh
baby,
so
can
I
О,
милый,
я
тоже.
So
stop
telling
me
lies...
Так
что
перестань
мне
лгать...
So
stop
telling
me
lies...
×6
Перестань
мне
лгать...
×6
Oh,
stop,
stop
tell
me
lies
О,
перестань,
перестань
мне
лгать.
I
don't
wanna
hear
your
lies
Я
не
хочу
слышать
твою
ложь.
1234
Раз,
два,
три,
четыре.
Baby,
don't
you
think
it
shows
Милый,
разве
ты
не
видишь?
I'd
say
your
number
is
up
Я
бы
сказала,
что
твой
номер
вышел.
I
can't
act
like
I
don't
know
Я
не
могу
притворяться,
что
не
знаю.
I've
done
enough
for
your
love
Я
сделала
достаточно
для
твоей
любви.
So
stop
telling
me
lies...
Так
что
перестань
мне
лгать...
So
stop
telling
me
lies...
×6
Перестань
мне
лгать...
×6
Oh
don't
tell
me
lies
О,
не
лги
мне.
No,
I
don't
wanna
hear
your
lies
Нет,
я
не
хочу
слышать
твою
ложь.
1234
Раз,
два,
три,
четыре.
So
stop
telling
me
lies...
Так
что
перестань
мне
лгать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELLIOT M WOLFF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.