Carola - Je Ogen Hebben Geen Geheimen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carola - Je Ogen Hebben Geen Geheimen




Je Ogen Hebben Geen Geheimen
Твои глаза не хранят секретов
Ik dacht "Wat wil je nu van mij?
Я подумала: "Чего ты от меня хочешь?
Kijk 'm eens naar me kijken"
Смотри, как он на меня смотрит"
Ik keek terug, je bleef mij stug ontwijken
Я посмотрела в ответ, ты упорно отводил взгляд
Jouw glimlach was ook meteen voorbij
Твоя улыбка тут же исчезла
Of was je de moed verloren?
Или ты потерял смелость?
Geen mooie woorden want, ach, die hoorden niet bij jou!
Никаких красивых слов, ведь они тебе не свойственны!
Zou Mona Lisa zonder glimlach
Была бы Мона Лиза без улыбки
Net zo verlegen zijn geweest als jij?
Такой же застенчивой, как ты?
Of was haar leven niet meer dan een mooi schilderij?
Или ее жизнь была не более чем прекрасной картиной?
Ik dacht heel even dat je slimmer was
На мгновение я подумала, что ты умнее
Maar aan dat trucje raak je gauw gewend
Но к этой уловке быстро привыкаешь
Doe maar geen moeite, ik weet toch precies wie jij bent
Не утруждайся, я и так точно знаю, кто ты
Je keek een beetje anders dan zij
Ты смотрел немного иначе, чем они
Je ogen hebben geen geheimen meer voor mij
Твои глаза больше не хранят секретов от меня
Even heb ik eraan gedacht
На мгновение я подумала
Morgen gewoon een ander
Завтра просто найду другого
Dat was maar even, wat is mijn leven zonder jou?
Это было лишь мгновение, какова моя жизнь без тебя?
Zou Mona Lisa zonder glimlach
Была бы Мона Лиза без улыбки
Net zo verlegen zijn geweest als jij?
Такой же застенчивой, как ты?
Of was haar leven niet meer dan een mooi schilderij?
Или ее жизнь была не более чем прекрасной картиной?
Ik dacht heel even dat je slimmer was
На мгновение я подумала, что ты умнее
Maar aan dat trucje raak je gauw gewend
Но к этой уловке быстро привыкаешь
Doe maar geen moeite, ik weet toch precies wie jij bent
Не утруждайся, я и так точно знаю, кто ты
Je keek een beetje anders dan zij
Ты смотрел немного иначе, чем они
Je ogen hebben geen geheimen meer voor mij!
Твои глаза больше не хранят секретов от меня!
Je ogen hebben geen geheimen meer voor mij
Твои глаза больше не хранят секретов от меня





Writer(s): Lasse Holm, Monica Forsberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.