Carola - Je Ogen Hebben Geen Geheimen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carola - Je Ogen Hebben Geen Geheimen




Ik dacht "Wat wil je nu van mij?
Я подумал: "Чего ты хочешь от меня сейчас?
Kijk 'm eens naar me kijken"
Посмотри, как он смотрит на меня.
Ik keek terug, je bleef mij stug ontwijken
Я оглянулся назад, а ты все избегала меня.
Jouw glimlach was ook meteen voorbij
Твоя улыбка тоже тут же исчезла.
Of was je de moed verloren?
Или ты пал духом?
Geen mooie woorden want, ach, die hoorden niet bij jou!
Никаких приятных слов, потому что, ах, они не принадлежат тебе!
Zou Mona Lisa zonder glimlach
Будет ли Мона Лиза без улыбки?
Net zo verlegen zijn geweest als jij?
Был ли он таким же застенчивым, как ты?
Of was haar leven niet meer dan een mooi schilderij?
Или ее жизнь была не более чем прекрасной картиной?
Ik dacht heel even dat je slimmer was
На мгновение мне показалось, что ты умнее.
Maar aan dat trucje raak je gauw gewend
Но ты быстро привыкаешь к этому трюку.
Doe maar geen moeite, ik weet toch precies wie jij bent
Не беспокойся, я точно знаю, кто ты.
Je keek een beetje anders dan zij
Ты выглядел немного иначе, чем она.
Je ogen hebben geen geheimen meer voor mij
У твоих глаз больше нет секретов от меня.
Even heb ik eraan gedacht
На мгновение я задумался.
Morgen gewoon een ander
Завтра просто еще один
Dat was maar even, wat is mijn leven zonder jou?
Это было только на мгновение, что моя жизнь без тебя?
Zou Mona Lisa zonder glimlach
Будет ли Мона Лиза без улыбки?
Net zo verlegen zijn geweest als jij?
Был ли он таким же застенчивым, как ты?
Of was haar leven niet meer dan een mooi schilderij?
Или ее жизнь была не более чем прекрасной картиной?
Ik dacht heel even dat je slimmer was
На мгновение мне показалось, что ты умнее.
Maar aan dat trucje raak je gauw gewend
Но ты быстро привыкаешь к этому трюку.
Doe maar geen moeite, ik weet toch precies wie jij bent
Не беспокойся, я точно знаю, кто ты.
Je keek een beetje anders dan zij
Ты выглядел немного иначе, чем она.
Je ogen hebben geen geheimen meer voor mij!
У твоих глаз больше нет секретов от меня!
Je ogen hebben geen geheimen meer voor mij
У твоих глаз больше нет секретов от меня.





Writer(s): Lasse Holm, Monica Forsberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.