Paroles et traduction Carola - Meren laulu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meri
on
ikävä
mittaamaton.
Море
– безмерная,
вечная
тоска.
Tarina
maiden
se
outojen
on.
Странная
история
чужих
земель.
Suru
on
rannalla
sen
Печаль
на
берегу
его
Ennen
ja
nyt,
ikuinen.
Прежде
и
ныне,
бесконечна.
Suru
päivien
poismenneiden.
Печаль
по
дням
ушедшим.
Ääriviivat
piirtyy
lähestyvän
laivan.
Очертания
вырисовывают
приближающийся
корабль.
Kertovan
sen
aina
tiedän
lähtös′.
Я
всегда
знаю,
что
он
расскажет
о
твоем
отплытии.
Vain
muisto
öisen
rannan
hiekan.
Лишь
воспоминание
о
ночном
песке
берега.
Vihreän
meren
sadun.
Сказку
зеленого
моря.
Askeleitten
myötä
itku.
Со
слезами
на
глазах.
Pois
ne
sinut
vie.
Он
уносит
тебя
прочь.
Kerran
jos
kuullut
on
ikävän
laulun,
Если
однажды
услышишь
песню
тоски,
Ei
muista
muuta.
Больше
ничего
не
вспомнишь.
Kerran
jos
tuntenut
aaltojen
rytmin,
Если
однажды
почувствуешь
ритм
волн,
Ei
kaipaa
uutta.
Ничего
другого
не
пожелаешь.
Ääriviivat
piirtyy
lähtövalmiin
laivan.
Очертания
вырисовывают
готовый
к
отплытию
корабль.
Herää
aamuun
vaahtolaineet.
Пробуждаются
в
утро
пенные
волны.
Pois
ne
sinut
vie.
Он
уносит
тебя
прочь.
Ääriviivat
piirtyy
lähtövalmiin
laivan.
Очертания
вырисовывают
готовый
к
отплытию
корабль.
Herää
aamuun
vaahtolaineet.
Пробуждаются
в
утро
пенные
волны.
Pois
ne
sinut
vie.
Он
уносит
тебя
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): matti murto, ritva murto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.