Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När festen tagit slut
Wenn die Party vorbei ist
Se
på
mig,
vad
ser
du
när
du
ser
på
mig
Sieh
mich
an,
was
siehst
du,
wenn
du
mich
ansiehst?
Jag
har
förändrats
men
ändå
så
är
jag
mig
själv
Ich
habe
mich
verändert,
aber
trotzdem
bin
ich
ich
selbst.
Vår
tid
går
fort,
allt
det
där
vi
sagt
och
gjort
Unsere
Zeit
vergeht
schnell,
all
das,
was
wir
gesagt
und
getan
haben,
Blir
en
dag
drömmar
gömda
i
vår
verklighet
wird
eines
Tages
zu
Träumen,
verborgen
in
unserer
Wirklichkeit.
När
festen
tagit'slut
och
ljusen
brunnit
ut
Wenn
die
Party
vorbei
ist
und
die
Lichter
ausgebrannt
sind,
Kom
sätt
dig
här
intill
mig
komm,
setz
dich
hier
neben
mich.
Det
var
så
länge
sen,
kom
ta
min
hand
igen
Es
ist
so
lange
her,
komm,
nimm
wieder
meine
Hand,
För
det
är
nåt
jag
vill
dig
denn
da
ist
etwas,
das
ich
dir
sagen
will.
Du
är
den
vän
som
förstår
Du
bist
der
Freund,
der
versteht.
Du
vet
var
jag
står
idag
Du
weißt,
wo
ich
heute
stehe.
Du
glömmer
aldrig
bort
att
jag
är
ändå
jag
Du
vergisst
niemals,
dass
ich
trotzdem
ich
bin.
Ensamhet,
visst
kan
jag
känna
ensamhet
Einsamkeit,
sicher
kann
ich
Einsamkeit
fühlen,
När
alla
skratt
har
klingat
ut
och
ekot
är
kvar
wenn
alles
Lachen
verklungen
ist
und
das
Echo
bleibt.
Men
vänskapen
den
varar
mycket
längre
än
Aber
die
Freundschaft,
die
hält
viel
länger
als
En
stund
i
ljuset
och
det
är
nånting
jag
spar
ein
Moment
im
Licht,
und
das
ist
etwas,
das
ich
bewahre.
När
festen
tagit'slut
och
ljusen
brunnit
ut
Wenn
die
Party
vorbei
ist
und
die
Lichter
ausgebrannt
sind,
Kom
sätt
dig
här
intill
mig
komm,
setz
dich
hier
neben
mich.
Det
var
så
länge
sen,
kom
ta
min
hand
igen
Es
ist
so
lange
her,
komm,
nimm
wieder
meine
Hand,
För
det
är
nåt
jag
vill
dig
denn
da
ist
etwas,
das
ich
dir
sagen
will.
Du
är
den
vän
som
förstår
Du
bist
der
Freund,
der
versteht.
Du
vet
var
jag
står
idag
Du
weißt,
wo
ich
heute
stehe.
Du
glömmer
aldrig
bort
att
jag
är
ändå
jag
Du
vergisst
niemals,
dass
ich
trotzdem
ich
bin.
Ljuset
kan
aldrig
nånsin
blända
oss
Das
Licht
kann
uns
niemals
blenden.
Vi
ser
i
mörkret
så
ingenting
kan
hända
oss
Wir
sehen
im
Dunkeln,
sodass
uns
nichts
geschehen
kann.
Vår
vänskap
är
stark,
vi
står
på
säker
mark
Unsere
Freundschaft
ist
stark,
wir
stehen
auf
sicherem
Boden.
När
festen
tagit'slut
och
ljusen
brunnit
ut
Wenn
die
Party
vorbei
ist
und
die
Lichter
ausgebrannt
sind,
Kom
sätt
dig
här
intill
mig
komm,
setz
dich
hier
neben
mich.
Det
var
så
länge
sen,
kom
ta
min
hand
igen
Es
ist
so
lange
her,
komm,
nimm
wieder
meine
Hand,
För
det
är
nåt
jag
vill
dig
denn
da
ist
etwas,
das
ich
dir
sagen
will.
Du
är
den
vän
som
förstår
Du
bist
der
Freund,
der
versteht.
Du
vet
var
jag
står
idag
Du
weißt,
wo
ich
heute
stehe.
Du
glömmer
aldrig
bort
att
jag
är
ändå
jag
Du
vergisst
niemals,
dass
ich
trotzdem
ich
bin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anders glenmark, ingela "pling" forsman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.