Carola - Närmare, Gud, till dig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carola - Närmare, Gud, till dig




Närmare Gud, till dig
Ближе к Богу, к тебе.
Närmare dig!
Ближе к тебе!
Om det än blir ett kors som lyfter mig
Если есть крест который поднимает меня
Sjunger jag innerlig:
Я горячо пою:
Närmare Gud, till dig
Ближе к Богу, к тебе.
Närmare Gud, till dig
Ближе к Богу, к тебе.
Närmare dig!
Ближе к тебе!
Döljer för pilgrim trött solen sitt sken
Прячет от Пилигрима усталое солнце свой блеск.
Blir än min huvudgärd hårdaste sten
Будет чем моя голова мерить тверже камня
Skall jag dock drömma mig
Но буду ли я мечтать
Närmare Gud, till dig
Ближе к Богу, к тебе.
Närmare Gud, till dig
Ближе к Богу, к тебе.
Närmare dig!
Ближе к тебе!
Där skall all nåd du gav för min syn
Там будет вся благодать, которую Ты даровал моему взору.
Såsom en stege, rest upp emot skyn
Словно лестница, поднятая к небу.
Änglar där vinkar mig
Ангелы манят меня.
Närmare Gud, till dig
Ближе к Богу, к тебе.
Närmare Gud, till dig
Ближе к Богу, к тебе.
Närmare dig!
Ближе к тебе!
Vaknad jag reser glad stenen hård
Пробудившись я путешествую счастливый камень так тверд
Såsom mitt betel upp, minnet till vård
Когда мой Вефиль воскрес, память о нем заботилась.
Natten ju förde mig
Ночь привела меня сюда.
Närmare Gud, till dig
Ближе к Богу, к тебе.
Närmare Gud, till dig
Ближе к Богу, к тебе.
Närmare dig!
Ближе к тебе!
Sist, när jag ställa får uppåt min färd
Наконец, когда я отправил овец в путь,
Och jag har bakom mig mig jordelivets värld
И позади меня мир смертных.
Viskar det åt mig:
Прошепчи мне:
Närmare Gud, till dig
Ближе к Богу, к тебе.
Närmare Gud, till dig
Ближе к Богу, к тебе.
Närmare dig!
Ближе к тебе!





Writer(s): lowell mason, emanuel linderholm, sarah fuller adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.