Paroles et traduction Carola - Närmare, Gud, till dig
Närmare
Gud,
till
dig
Ближе
к
Богу,
к
тебе.
Närmare
dig!
Ближе
к
тебе!
Om
det
än
blir
ett
kors
som
lyfter
mig
Если
есть
крест
который
поднимает
меня
Sjunger
jag
innerlig:
Я
горячо
пою:
Närmare
Gud,
till
dig
Ближе
к
Богу,
к
тебе.
Närmare
Gud,
till
dig
Ближе
к
Богу,
к
тебе.
Närmare
dig!
Ближе
к
тебе!
Döljer
för
pilgrim
trött
solen
sitt
sken
Прячет
от
Пилигрима
усталое
солнце
свой
блеск.
Blir
än
min
huvudgärd
hårdaste
sten
Будет
чем
моя
голова
мерить
тверже
камня
Skall
jag
dock
drömma
mig
Но
буду
ли
я
мечтать
Närmare
Gud,
till
dig
Ближе
к
Богу,
к
тебе.
Närmare
Gud,
till
dig
Ближе
к
Богу,
к
тебе.
Närmare
dig!
Ближе
к
тебе!
Där
skall
all
nåd
du
gav
så
för
min
syn
Там
будет
вся
благодать,
которую
Ты
даровал
моему
взору.
Såsom
en
stege,
rest
upp
emot
skyn
Словно
лестница,
поднятая
к
небу.
Änglar
där
vinkar
mig
Ангелы
манят
меня.
Närmare
Gud,
till
dig
Ближе
к
Богу,
к
тебе.
Närmare
Gud,
till
dig
Ближе
к
Богу,
к
тебе.
Närmare
dig!
Ближе
к
тебе!
Vaknad
jag
reser
glad
stenen
så
hård
Пробудившись
я
путешествую
счастливый
камень
так
тверд
Såsom
mitt
betel
upp,
minnet
till
vård
Когда
мой
Вефиль
воскрес,
память
о
нем
заботилась.
Natten
ju
förde
mig
Ночь
привела
меня
сюда.
Närmare
Gud,
till
dig
Ближе
к
Богу,
к
тебе.
Närmare
Gud,
till
dig
Ближе
к
Богу,
к
тебе.
Närmare
dig!
Ближе
к
тебе!
Sist,
när
jag
ställa
får
uppåt
min
färd
Наконец,
когда
я
отправил
овец
в
путь,
Och
jag
har
bakom
mig
mig
jordelivets
värld
И
позади
меня
мир
смертных.
Viskar
det
åt
mig:
Прошепчи
мне:
Närmare
Gud,
till
dig
Ближе
к
Богу,
к
тебе.
Närmare
Gud,
till
dig
Ближе
к
Богу,
к
тебе.
Närmare
dig!
Ближе
к
тебе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lowell mason, emanuel linderholm, sarah fuller adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.