Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rakkauden jälkeen
После любви
Ei
väli
pöytien,
lie
pitkäkään
Неважно,
сколько
столов
между
нами,
Vaan
pöydän
viereisen,
mä
tuskin
nään
Едва
ли
вижу
я
того,
кто
рядом.
Sun
kanssas
jakaa
sen,
nyt
toinen
voi
С
тобой
делили
мы,
теперь
другой,
Mä
yksin
kuuntelen,
kun
kaukaa
soi
А
я
одна,
лишь
слышу
музыку.
Kun
hänet
tanssimaan,
sä
pyydät
noin
Когда
её
на
танец
приглашаешь,
Niin
hetkeen
seuraavaan,
mä
nähdä
voin
В
тот
самый
миг
я
ясно
понимаю,
Sun
sanas
uskoo
hän,
ja
unelmoi
Что
верит
вновь
твоим
словам,
мечтая,
Mä
tiedän
enemmän,
nyt
teille
soi
А
я
всё
знаю,
музыка
играет
для
вас.
Sä
olit
elänyt
jo
mua
ennenkin,
etkä
tiennyt
Ты
жил
и
до
меня,
но
ты
не
знал,
Kuinka
pelkäsin,
sä
että
vertaisit
mua
muihin
Как
я
боялась,
что
сравнишь
меня
с
другими.
Mutta
näin,
mä
syliin
toisen,
sua
työnsin,
sylistäin
И
вот
теперь,
я
вижу,
как
ты
обнимаешь
другую,
тебя
я
оттолкнула.
Niin
selvin
sanoin
sain,
mä
kuulla
sen
Так
ясно
дал
ты
мне
понять,
Nyt
että
oisin
vain,
se
entinen,
mä
sua
ymmärrän
Что
стала
я
тебе
лишь
прошлым,
я
понимаю.
En
mitään
voi,
nään
teidän
lähtevän,
ja
vielä
soi
Ничего
не
могу
поделать,
вижу,
как
вы
уходите,
а
музыка
всё
играет.
On
tyhjää
pimeää,
vain
jossain
soi
Пустота
и
мрак,
лишь
где-то
музыка
звучит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Joachim Fuchsberger, Kalevi Antero Paananen, Kari Kustaa Tuomisaari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.