Paroles et traduction Carola - Teit kuuman liekin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teit kuuman liekin
Ты зажёг горячее пламя
Teit
kuuman
liekin.
Ты
зажёг
горячее
пламя.
Tieltään
on
polttanut
se
kaiken.
Оно
всё
на
своём
пути
сожгло.
Mennessään
vaikka
mut
se
viekin,
Пусть
оно
меня
с
собой
унесёт,
Vierellein
vain
mä
sua
en
saa.
Рядом
с
тобой
мне
всё
равно
не
быть.
En
vain
mä
saa.
Мне
не
быть.
Veit
mielenrauhan.
Ты
отнял
мой
покой.
Ainut
nyt
aihe
oot
sä
unten.
Теперь
ты
— единственная
причина
моих
снов.
Teen
sulle
kyynelistä
nauhan.
Я
сделаю
себе
ожерелье
из
слёз.
Helmet
sen
kanssani
mun
jaa,
Жемчужины
его
останутся
со
мной,
Vaik'
en
sua
saa.
Даже
если
тебя
у
меня
нет.
Vaik'
en
sua
koskaan
saa,
Даже
если
тебя
у
меня
никогда
не
будет,
Ei
aikaa
kauniimpaa
Не
будет
времени
прекраснее,
Mun
tiellein
tulla
voi.
Чем
то,
что
встретилось
на
моём
пути.
Sut
Luoja
loi.
Тебя
создал
Бог.
Teit
kuuman
liekin.
Ты
зажёг
горячее
пламя.
Yhtään
ei
jäljellä
nyt
siltaa,
Не
осталось
ни
одного
моста,
Jonnekin
häipynyt
on
tiekin.
Дорога
куда-то
исчезла.
Rinnalles'
käydä
en
vain
saa.
Я
не
могу
быть
рядом
с
тобой.
En
vain
mä
saa.
Не
могу
быть.
Näin
usein
käy
kai,
Так
часто
бывает,
наверное,
Saan
yksin
istua
mä
iltaa.
Я
провожу
вечера
в
одиночестве.
Sun
luokses'
asti
ei
se
näy
kai.
Кажется,
ко
мне
это
не
относится.
Murheitain
muillekaan
en
jaa,
Я
не
делюсь
своими
печалями
с
другими,
Vaik'
en
sua
saa.
Даже
если
тебя
у
меня
нет.
Vaik'
en
sua
koskaan
saa,
Даже
если
тебя
у
меня
никогда
не
будет,
Ei
aikaa
kauniimpaa
Не
будет
времени
прекраснее,
Mun
tiellein
tulla
voi.
Чем
то,
что
встретилось
на
моём
пути.
Sut
Luoja
loi.
Тебя
создал
Бог.
Teit
kuuman
liekin.
Ты
зажёг
горячее
пламя.
Tieltään
on
polttanut
se
kaiken.
Оно
всё
на
своём
пути
сожгло.
Mennessään
vaikka
mut
se
viekin,
Пусть
оно
меня
с
собой
унесёт,
Vierellein
vain
mä
sua
en
saa.
Рядом
с
тобой
мне
всё
равно
не
быть.
En
vain
mä
saa.
Мне
не
быть.
Veit
mielenrauhan.
Ты
отнял
мой
покой.
Ainut
nyt
aihe
oot
sä
unten.
Теперь
ты
— единственная
причина
моих
снов.
Teen
sulle
kyynelistä
nauhan.
Я
сделаю
себе
ожерелье
из
слёз.
Helmet
sen
kanssani
mun
jaa,
Жемчужины
его
останутся
со
мной,
Vaik'
en
sua
saa.
Даже
если
тебя
у
меня
нет.
Vaik'
en
sua
saa.
Даже
если
тебя
у
меня
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aarno raninen, pertti reponen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.