Carola - Tryggare kan ingen vara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carola - Tryggare kan ingen vara




Tryggare kan ingen vara
Безопаснее не может быть никто
Tryggare kan ingen vara,
Безопаснее не может быть никто,
Än Guds lilla barnaskara,
Чем малая Божья детвора,
Stjärnan ej himlafästet,
Звезда не на небесной тверди,
Fågeln ej i kända nästet.
Птица не в родном гнезде.
Herren sina trogna vårdar,
Господь о верных печется,
Uti Sions helga gårdar,
В святых Сионских чертогах,
Över dem Han sig förbarmar,
Над ними Он сжалится,
Bär dem uppå fadersarmar.
Носит их на отцовских руках.
Ingen nöd och ingen lycka,
Ни беда, ни счастье,
Skall utur Hans hand dem rycka,
Не вырвут их из Его руки,
Han vår vän för andra vänner,
Он наш друг превыше всех друзей,
Sina barns bekymmer känner.
Знает печали своих детей.
Gläd dig då, du lilla skara,
Радуйся же, малая детвора,
Jakobs Gud skall dig bevara,
Бог Иакова сохранит тебя,
För Hans vilja måste alla,
По Его воле должны все,
Fiender till jorden falla.
Враги пасть на землю.
Vad Han tar och vad Han giver,
Что Он берет и что Он дает,
Samme Fader Han dock bliver,
Тем же Отцом Он остается,
Och Hans mål är blott det ena,
И цель Его лишь одна,
Barnets sanna väl allena.
Истинное благо ребенка.





Writer(s): Traditional, Keith Gunnar Almgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.