Carola - Vid Betlehem en vinternatt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carola - Vid Betlehem en vinternatt




Vid Betlehem en vinternatt
В Вифлееме зимней ночью.
Omkring en eld sig herdar satt.
Вокруг костра сидели пастухи.
Tätt mörkret står kring deras hjord.
Тьма окружает их стадо.
De först av alla hör änglarnas ord:
Прежде всего они слышат слова ангелов:
Var glad, var glad, var glad, var glad!
Будь счастлив, будь счастлив, будь счастлив, будь счастлив!
Kristus är född i Betlehems stad!
Христос родился в городе Вифлееме!
Ett barn är född till Guds behag.
Ребенок рождается по Божьей милости.
Nu firar vi en glädjens dag
Теперь мы празднуем День Радости.
Med fröjd och sång i Herrens hus
С радостью и песней в доме Господнем
I Betlehemsstjärnans eviga ljus.
В вечном свете Вифлеемской звезды.
Var glad, var glad, var glad, var glad!
Будь счастлив, будь счастлив, будь счастлив, будь счастлив!
Kristus är född i Betlehem stad!
Христос родился в городе Вифлееме!





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.