Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
the
train
has
left
the
station
Jetzt
hat
der
Zug
den
Bahnhof
verlassen
And
I′m
all
alone
at
last
Und
ich
bin
endlich
ganz
allein
And
I
am
heading
for
tomorrow
Und
ich
fahre
dem
Morgen
entgegen
When
I
should
think
about
the
past
Obwohl
ich
an
die
Vergangenheit
denken
sollte
Now
the
train
has
left
the
station
Jetzt
hat
der
Zug
den
Bahnhof
verlassen
And
it's
strange
to
feel
so
free
Und
es
ist
seltsam,
sich
so
frei
zu
fühlen
When
you
plus
me
equals
never-ending
harmony
Wo
doch
du
plus
ich
unendliche
Harmonie
bedeutet
Not
even
once
have
I
been
doubtful
Nicht
ein
einziges
Mal
habe
ich
gezweifelt
It
just
never
crossed
my
mind
Es
kam
mir
einfach
nie
in
den
Sinn
And
if
dreams
are
for
the
better
Und
wenn
Träume
für
etwas
Besseres
sind
Then
I′m
not
the
dreaming
kind
Dann
gehöre
ich
nicht
zu
den
Träumern
Not
once
have
I've
been
doubtful
Nicht
einmal
habe
ich
gezweifelt
It
was
all
too
plain
to
see
Es
war
alles
zu
offensichtlich
That
you
plus
me
equals
never-ending
harmony
Dass
du
plus
ich
unendliche
Harmonie
bedeutet
We
spent
a
long
time
together
Wir
haben
eine
lange
Zeit
zusammen
verbracht
We
had
some
good
years
and
some
bad
Wir
hatten
einige
gute
Jahre
und
einige
schlechte
So
forgive
me
now
if
I
let
you
down
Also
verzeih
mir
jetzt,
wenn
ich
dich
enttäusche
But
I
have
given
you
all
I
had
Aber
ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte
We
spent
long
long
time
together
Wir
haben
eine
sehr
lange
Zeit
zusammen
verbracht
I
wish
I
still
could
make
believe
Ich
wünschte,
ich
könnte
immer
noch
so
tun
als
ob
That
you
plus
me
equals
trouble-proof
affinity
Dass
du
plus
ich
sorgenfreie
Verbundenheit
bedeutet
You
plus
me
equals
100%
unity
Du
plus
ich
bedeutet
100%
Einheit
You
plus
me
equals
never-ending
harmony
Du
plus
ich
bedeutet
unendliche
Harmonie
So
forgive
me
if
I
let
you
down
Also
verzeih
mir,
wenn
ich
dich
enttäusche
But
I
have
given
you
all
I
had
Aber
ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte
We
spent
a
long
long
time
together
Wir
haben
eine
sehr
lange
Zeit
zusammen
verbracht
I
wish
I
still
could
make
believe
Ich
wünschte,
ich
könnte
immer
noch
so
tun
als
ob
That
you
plus
me
equals
never-ending
harmony
Dass
du
plus
ich
unendliche
Harmonie
bedeutet
Now
the
train
has
left
the
station
Jetzt
hat
der
Zug
den
Bahnhof
verlassen
And
it's
strange
to
feel
so
free
Und
es
ist
seltsam,
sich
so
frei
zu
fühlen
When
you
plus
me
equals
never-ending
harmony
Wo
doch
du
plus
ich
unendliche
Harmonie
bedeutet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niclas Patrik Frisk, Andreas Per Mattsson
Album
My Show
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.