Paroles et traduction Carole Fredericks, Julien Clerc, Michele Laroque, Patrick Fiori, Karen Mulder, Jean-Marie Bigard, Faudel, Dupond, Mia Frye, Les Enfoirés, Francis Cabrel, Liane Foly & Pierre Palmade - Medley les gitans - Live Version
Viens
voir
les
comédiens
Иди
к
комедиантам.
Voir
les
musiciens
Увидеть
музыкантов
Voir
les
magiciens
Увидеть
магов
Qui
arrivent
Которые
прибывают
Viens
voir
les
comédiens
Иди
к
комедиантам.
Voir
les
musiciens
Увидеть
музыкантов
Voir
les
magiciens
Увидеть
магов
Qui
arrivent
Которые
прибывают
Les
comédiens
ont
installé
leurs
tréteaux
Комедианты
установили
свои
эстакады
Ils
ont
dressé
leur
estrade
Они
подняли
свой
помост
Et
tendu
des
calicots
И
натянул
ситцы
Les
comédiens
ont
parcouru
les
faubourgs
Комедианты
бродили
по
окраинам
Ils
ont
donné
la
parade
Они
дали
парад
À
grand
renfort
de
tambour
Большое
подкрепление
барабанчика
Devant
l'église
une
roulotte
peinte
en
vert
Перед
церковью
выкрашенный
в
зеленый
цвет
фургон
Avec
les
chaises
d'un
théâtre
à
ciel
ouvert
Со
стульями
театра
под
открытым
небом
Et
derrière
eux
comme
un
cortège
en
folie
И
за
ними,
как
шествие
в
безумии
Ils
drainent
tout
le
pays,
les
comédiens
Они
осушают
всю
страну,
комедианты
Viens
voir
les
comédiens
Иди
к
комедиантам.
Voir
les
musiciens
Увидеть
музыкантов
Voir
les
magiciens
Увидеть
магов
Comme
un
artiste
en
enfer
Как
художник
в
аду
Comme
un
enfant
qui
se
perd
Как
ребенок,
потерявшийся
J'étais
comme
ça
devant
elle
Я
был
таким
перед
ней
Elle
était
tellement
belle
Она
была
так
красива
Elle
était
tellement
pour
moi
Она
была
так
много
для
меня
Que
je
ne
sais
même
pas
Что
я
даже
не
знаю
Si
j'ai
vu
trembler
mes
doigts
Если
бы
я
видел,
как
дрожат
мои
пальцы
Quand
elle
était
là!
Когда
она
была
здесь!
Ma
tête
tourne
ma
tête
frappe
Моя
голова
поворачивается
моя
голова
стучит
Un
coup
de
tambour
qui
éclate
- Раздался
барабанный
бой.
Un
fou
qui
fait
n'importe
quoi
Сумасшедший,
который
делает
все,
что
угодно
Qu'elle
ne
soit
rien
que
pour
moi
Что
она
для
меня
ничего,
кроме
Pour
qu'elle
m'aime
Чтобы
она
любила
меня
Je
ferais
n'importe
quoi
Я
сделаю
все,
что
угодно.
Ma
tête
tourne
ma
tête
frappe
Моя
голова
поворачивается
моя
голова
стучит
Un
coup
de
tambour
qui
éclate
- Раздался
барабанный
бой.
Je
voudrais
qu'elle
devienne
ma
loi
Я
хочу,
чтобы
она
стала
моим
законом
Je
serais
le
mendiant,
le
roi
Я
буду
нищим,
королем
Pour
qu'elle
m'aime,
pour
qu'elle
m'aime!
Чтобы
она
меня
любила,
чтобы
она
меня
любила!
Il
a
un
rire
de
voyou
У
него
хохот
бандита
Dans
le
fond
des
yeux:
des
amis
В
глубине
глаз:
друзья
Il
a
le
cœur
au
bord
des
coups
Сердце
у
него
на
грани
Le
Gitan,
le
Gitan,
Цыган,
цыган,
Un
peu
renard,
un
peu
loup
Немного
лиса,
немного
волк
Il
sort
le
jour
ou
bien
la
nuit
Он
выходит
днем
или
ночью
Ce
qu'on
dit
de
lui
il
s'en
fout
Что
о
нем
говорят,
ему
все
равно.
Le
Gitan,
le
Gitan,
que
tu
ne
connais
pas!
Цыган,
цыган,
которого
ты
не
знаешь!
Il
aurait
pu
être
un
grand
matador
Он
мог
быть
великим
матадором
Un
voleur
de
poules,
un
jeteur
de
sorts
Вор
кур,
заклинатель
Prendre
une
guitare,
être
musicien
Взять
гитару,
быть
музыкантом
Mais
sa
vie
à
lui
elle
est
dans
ses
poings
Но
ее
жизнь
у
него
в
кулаках
Souvent
je
deviens:
Gitan
Часто
становлюсь:
цыган
Mon
ciel
est
le
sien:
Gitan
Мое
небо
свое:
цыган
Je
suis
comme
lui:
Gitan
Я
как
он:
цыган
J'ai
plus
de
pays:
Gitan
У
меня
больше
страны:
цыган
J'ai
plus
de
maison:
Gitan
У
меня
больше
дома:
цыган
Je
n'ai
même
plus
de
nom:
Gitan
У
меня
даже
имени
нет:
цыган
C'est
toi
qu'a
raison:
Gitan
Ты
прав:
цыган
Y
a
plein
d'horizons!:
Gitan
Там
много
горизонтов!:
Цыганский
D'où
viens-tu,
gitan?
Откуда
ты,
цыган?
Je
viens
de
Bohème.
Я
из
Богемы.
D'où
viens-tu,
gitan?
Откуда
ты,
цыган?
Je
viens
d'Italie,
Я
из
Италии.,
Et
toi,
beau
gitan?
А
ты,
красавец
цыган?
De
l'Andalousie,
Андалузия,
Et
toi,
beau
gitan,
d'où
viens-tu?
А
ты,
красавец
цыган,
откуда
взялся?
Je
viens
d'un
pays
qui
n'existe
plus...
Я
из
страны,
которой
больше
нет...
Les
chevaux
rassemblés
le
long
de
la
barrière
Лошади,
собравшиеся
вдоль
ограды
Le
flanc
gris
de
poussière
Серый
фланг
пыли
Le
naseau
écumant,
Пенящийся
нос,
Les
gitans
sont
assis
près
de
la
flamme
claire.
Цыгане
сидят
у
ясного
пламени.
Qui
jette
à
la
clairière
Кто
выбрасывает
на
поляну
Leurs
ombres
de
géants,
Их
тени
гигантов,
Monte
un
refrain
bizarre,
Поднимает
странный
припев,
Bat
le
cœur
des
guitares.
Бьется
сердце
гитары.
C'est
le
chant
des
errants
qui
n'ont
pas
de
frontière,
Это
пение
странников,
которым
нет
границ,
C'est
l'ardente
prière
Это
пламенная
молитва
De
la
nuit
des
gitans.
Из
цыганской
ночи.
Bamboleo
bambolea
Bamboleo
bambolea
Porque
mi
vida
yo
la
prefiero
vivir
así
Свинка
Ми
вида
йо
Ла
префьеро
вивир
АСИ
Bamboleo
bambolea
Bamboleo
bambolea
Porque
mi
vida
yo
la
prefiero
vivir
así
Свинка
Ми
вида
йо
Ла
префьеро
вивир
АСИ
Bamboleo
bambolea
Bamboleo
bambolea
Porque
mi
vida
yo
la
prefiero
vivir
así
Свинка
Ми
вида
йо
Ла
префьеро
вивир
АСИ
Bamboleo
bambolea
Bamboleo
bambolea
Porque
mi
vida
yo
la
prefiero
vivir
así
Свинка
Ми
вида
йо
Ла
префьеро
вивир
АСИ
Bamboleo
bambolea
Bamboleo
bambolea
Porque
mi
vida
yo
la
prefiero
vivir
así
Свинка
Ми
вида
йо
Ла
префьеро
вивир
АСИ
Bamboleo
bambolea
Bamboleo
bambolea
Porque
mi
vida
yo
la
prefiero
vivir
así
Свинка
Ми
вида
йо
Ла
префьеро
вивир
АСИ
Bamboleo
bambolea
Bamboleo
bambolea
Porque
mi
vida
yo
la
prefiero
vivir
así
Свинка
Ми
вида
йо
Ла
префьеро
вивир
АСИ
Bamboleo
bambolea
Bamboleo
bambolea
Porque
mi
vida
yo
la
prefiero
vivir
así
Свинка
Ми
вида
йо
Ла
префьеро
вивир
АСИ
Bamboleo
bambolea
Bamboleo
bambolea
Porque
mi
vida
yo
la
prefiero
vivir
así
Свинка
Ми
вида
йо
Ла
префьеро
вивир
АСИ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.