Carole Fredericks, Julien Clerc, Michele Laroque, Patrick Fiori, Karen Mulder, Jean-Marie Bigard, Faudel, Dupond, Mia Frye, Les Enfoirés, Francis Cabrel, Liane Foly & Pierre Palmade - Medley les gitans - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carole Fredericks, Julien Clerc, Michele Laroque, Patrick Fiori, Karen Mulder, Jean-Marie Bigard, Faudel, Dupond, Mia Frye, Les Enfoirés, Francis Cabrel, Liane Foly & Pierre Palmade - Medley les gitans - Live Version




Viens voir les comédiens
Иди к комедиантам.
Voir les musiciens
Увидеть музыкантов
Voir les magiciens
Увидеть магов
Qui arrivent
Которые прибывают
Viens voir les comédiens
Иди к комедиантам.
Voir les musiciens
Увидеть музыкантов
Voir les magiciens
Увидеть магов
Qui arrivent
Которые прибывают
Les comédiens ont installé leurs tréteaux
Комедианты установили свои эстакады
Ils ont dressé leur estrade
Они подняли свой помост
Et tendu des calicots
И натянул ситцы
Les comédiens ont parcouru les faubourgs
Комедианты бродили по окраинам
Ils ont donné la parade
Они дали парад
À grand renfort de tambour
Большое подкрепление барабанчика
Devant l'église une roulotte peinte en vert
Перед церковью выкрашенный в зеленый цвет фургон
Avec les chaises d'un théâtre à ciel ouvert
Со стульями театра под открытым небом
Et derrière eux comme un cortège en folie
И за ними, как шествие в безумии
Ils drainent tout le pays, les comédiens
Они осушают всю страну, комедианты
Viens voir les comédiens
Иди к комедиантам.
Voir les musiciens
Увидеть музыкантов
Voir les magiciens
Увидеть магов
Comme un artiste en enfer
Как художник в аду
Comme un enfant qui se perd
Как ребенок, потерявшийся
J'étais comme ça devant elle
Я был таким перед ней
Elle était tellement belle
Она была так красива
Elle était tellement pour moi
Она была так много для меня
Que je ne sais même pas
Что я даже не знаю
Si j'ai vu trembler mes doigts
Если бы я видел, как дрожат мои пальцы
Quand elle était là!
Когда она была здесь!
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова поворачивается моя голова стучит
Un coup de tambour qui éclate
- Раздался барабанный бой.
Un fou qui fait n'importe quoi
Сумасшедший, который делает все, что угодно
Qu'elle ne soit rien que pour moi
Что она для меня ничего, кроме
Pour qu'elle m'aime
Чтобы она любила меня
Je ferais n'importe quoi
Я сделаю все, что угодно.
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова поворачивается моя голова стучит
Un coup de tambour qui éclate
- Раздался барабанный бой.
Je voudrais qu'elle devienne ma loi
Я хочу, чтобы она стала моим законом
Je serais le mendiant, le roi
Я буду нищим, королем
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime!
Чтобы она меня любила, чтобы она меня любила!
Il a un rire de voyou
У него хохот бандита
Dans le fond des yeux: des amis
В глубине глаз: друзья
Il a le cœur au bord des coups
Сердце у него на грани
Le Gitan, le Gitan,
Цыган, цыган,
Un peu renard, un peu loup
Немного лиса, немного волк
Il sort le jour ou bien la nuit
Он выходит днем или ночью
Ce qu'on dit de lui il s'en fout
Что о нем говорят, ему все равно.
Le Gitan, le Gitan, que tu ne connais pas!
Цыган, цыган, которого ты не знаешь!
Il aurait pu être un grand matador
Он мог быть великим матадором
Un voleur de poules, un jeteur de sorts
Вор кур, заклинатель
Prendre une guitare, être musicien
Взять гитару, быть музыкантом
Mais sa vie à lui elle est dans ses poings
Но ее жизнь у него в кулаках
Souvent je deviens: Gitan
Часто становлюсь: цыган
Mon ciel est le sien: Gitan
Мое небо свое: цыган
Je suis comme lui: Gitan
Я как он: цыган
J'ai plus de pays: Gitan
У меня больше страны: цыган
J'ai plus de maison: Gitan
У меня больше дома: цыган
Je n'ai même plus de nom: Gitan
У меня даже имени нет: цыган
C'est toi qu'a raison: Gitan
Ты прав: цыган
Y a plein d'horizons!: Gitan
Там много горизонтов!: Цыганский
D'où viens-tu, gitan?
Откуда ты, цыган?
Je viens de Bohème.
Я из Богемы.
D'où viens-tu, gitan?
Откуда ты, цыган?
Je viens d'Italie,
Я из Италии.,
Et toi, beau gitan?
А ты, красавец цыган?
De l'Andalousie,
Андалузия,
Et toi, beau gitan, d'où viens-tu?
А ты, красавец цыган, откуда взялся?
Je viens d'un pays qui n'existe plus...
Я из страны, которой больше нет...
Les chevaux rassemblés le long de la barrière
Лошади, собравшиеся вдоль ограды
Le flanc gris de poussière
Серый фланг пыли
Le naseau écumant,
Пенящийся нос,
Les gitans sont assis près de la flamme claire.
Цыгане сидят у ясного пламени.
Qui jette à la clairière
Кто выбрасывает на поляну
Leurs ombres de géants,
Их тени гигантов,
Et dans la nuit
И в ночи
Monte un refrain bizarre,
Поднимает странный припев,
Et dans la nuit
И в ночи
Bat le cœur des guitares.
Бьется сердце гитары.
C'est le chant des errants qui n'ont pas de frontière,
Это пение странников, которым нет границ,
C'est l'ardente prière
Это пламенная молитва
De la nuit des gitans.
Из цыганской ночи.
Bamboleo bambolea
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Свинка Ми вида йо Ла префьеро вивир АСИ
Bamboleo bambolea
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Свинка Ми вида йо Ла префьеро вивир АСИ
Bamboleo bambolea
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Свинка Ми вида йо Ла префьеро вивир АСИ
Bamboleo bambolea
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Свинка Ми вида йо Ла префьеро вивир АСИ
Bamboleo bambolea
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Свинка Ми вида йо Ла префьеро вивир АСИ
Bamboleo bambolea
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Свинка Ми вида йо Ла префьеро вивир АСИ
Bamboleo bambolea
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Свинка Ми вида йо Ла префьеро вивир АСИ
Bamboleo bambolea
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Свинка Ми вида йо Ла префьеро вивир АСИ
Bamboleo bambolea
Bamboleo bambolea
Porque mi vida yo la prefiero vivir así
Свинка Ми вида йо Ла префьеро вивир АСИ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.