Paroles et traduction Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - A nos actes manqués (Live du New Morning au Zénith 1994)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A nos actes manqués (Live du New Morning au Zénith 1994)
Наши упущенные возможности (Live du New Morning au Zénith 1994)
À
tous
mes
loupés,
mes
ratés,
mes
vrais
soleils
Всем
моим
промахам,
неудачам,
моим
истинным
солнцам
Tous
les
chemins
qui
me
sont
passés
à
côté
Всем
дорогам,
что
прошли
мимо
меня
À
tous
mes
bateaux
manqués,
mes
mauvais
sommeils
Всем
моим
упущенным
кораблям,
моей
бессоннице
À
tous
ceux
que
je
n'ai
pas
été
Всем
тем,
кем
я
не
стала
Aux
malentendus,
aux
mensonges,
à
nos
silences
Недопониманиям,
лжи,
нашим
молчаниям
À
tous
ces
moments
que
j'avais
cru
partager
Всем
тем
моментам,
что,
как
я
думала,
мы
разделили
Aux
phrases
qu'on
dit
trop
vite
et
sans
qu'on
les
pense
Словам,
сказанным
слишком
быстро
и
необдуманно
À
celles
que
je
n'ai
pas
osées
Тем,
что
я
не
осмелилась
произнести
Oh,
à
nos
actes
manqués
О,
нашим
упущенным
возможностям
Aux
années
perdues
à
tenter
de
ressembler
Годам,
потерянным
в
попытках
быть
похожей
на
кого-то
À
tous
les
murs
que
je
n'aurais
pas
su
briser
Всем
стенам,
которые
я
не
смогла
разрушить
À
tout
c'que
j'ai
pas
vu
tout
près,
juste
à
côté
Всему,
что
я
не
увидела
совсем
рядом,
прямо
под
боком
Tout
c'que
j'aurais
mieux
fait
d'ignorer
Всему,
что
мне
лучше
было
бы
не
знать
Au
monde,
à
ses
douleurs
qui
ne
me
touchent
plus
Миру,
его
боли,
которая
меня
больше
не
трогает
Aux
notes,
aux
solos
que
je
n'ai
pas
inventés
Нотам,
соло,
которые
я
не
сочинила
Tous
ces
mots
que
d'autres
ont
fait
rimer
et
qui
me
tuent
Всем
этим
словам,
что
другие
зарифмовали
и
которые
убивают
меня
Comme
autant
d'enfants
jamais
portés
Как
множество
детей,
которых
я
так
и
не
выносила
Oh,
à
nos
actes
manqués
О,
нашим
упущенным
возможностям
Aux
amours
échouées
de
s'être
trop
aimé
Любви,
разбившейся
о
слишком
сильные
чувства
Visages
et
dentelles
croisés,
juste
frôlés
Лицам
и
кружевам,
мимолетно
встреченным,
едва
задетым
Aux
trahisons
que
j'ai
pas
vraiment
regrettées
Изменам,
о
которых
я
по-настоящему
не
жалею
Aux
vivants
qu'il
aurait
fallu
tuer
Живым,
которых
следовало
бы
убить
À
tout
ce
qui
nous
arrive
enfin,
mais
trop
tard
Всему,
что
с
нами
случается,
наконец,
но
слишком
поздно
À
tous
les
masques
qu'il
aura
fallu
porter
Всем
маскам,
которые
пришлось
носить
À
nos
faiblesses,
à
nos
oublis,
nos
désespoirs
Нашим
слабостям,
нашим
забвениям,
нашему
отчаянию
Aux
peurs
impossibles
à
échanger
Страхам,
которыми
невозможно
поделиться
Oh,
à
nos
actes
manqués
О,
нашим
упущенным
возможностям
Nos
actes
manqués
Нашим
упущенным
возможностям
Nos
actes
manqués
Нашим
упущенным
возможностям
À
nos
actes
manqués
Нашим
упущенным
возможностям
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-jacques goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.