Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - Serre-moi - traduction des paroles en russe

Serre-moi - Jean-Jacques Goldman , Michael Jones , Carole Fredericks traduction en russe




Serre-moi
Обними меня
Parce que la pluie, le sol
Потому что дождь, земля
Les vents, la nuit, dehors
Ветра, и ночь снаружи
Les mots tremblants qu'on ne sait plus croire
Дрожащие слова, которым больше не веришь
Parce que les absents et nos mémoires
Потому что те, кого нет, и наши воспоминания
Parce qu'avec le temps, va
Потому что со временем, говорят,
Tout dit-il, tout s'en va
Всё проходит, всё исчезает
Beaux camarades, nos beaux espoirs
Верные друзья, наши прекрасные надежды
Parce que la triste ironie des miroirs
Потому что печальная ирония зеркал
Des malins qui parlent haut
Хитрые, говорящие громко
Des oubliés privés de mots
Забытые, лишенные слов
Serre-moi fort
Обними меня крепко
Serre-moi encore
Обними меня еще
Petite, quand ta jeunesse est mon décor
Любимый, когда твоя молодость мой мир
Sans tes caresses, la vie mord
Без твоих ласк жизнь кусается
Serre-moi fort
Обними меня крепко
Serre-moi encore
Обними меня еще
Petite, ferme tes bras, ferme la porte
Любимый, сомкни свои объятия, закрой дверь
Aux diables qui m'emportent
Перед бесами, что уносят меня
Aux diables qui m'emportent
Перед бесами, что уносят меня
Aux diables qui m'emportent
Перед бесами, что уносят меня





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.