Paroles et traduction Carole King feat. James Taylor - Carolina In My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carolina In My Mind
Каролина в моих мыслях
In
my
mind
I'm
going
to
Carolina.
Can't
you
see
the
sunshine,
can't
you
just
feel
the
moonshine?
Мыслями
я
в
Каролине.
Разве
ты
не
видишь
солнечный
свет,
разве
ты
не
чувствуешь
лунный
свет?
Ain't
it
just
like
a
friend
of
mine
to
hit
me
from
behind?
Yes,
I'm
going
to
Carolina
in
my
mind.
Ну
разве
не
похоже
на
моего
друга
— ударить
меня
исподтишка?
Да,
я
отправляюсь
в
Каролину
в
своих
мыслях.
Karen
she's
the
silver
sun,
you
best
walk
her
way
and
watch
it
shine,
Карен,
она
— серебряное
солнце,
лучше
пройдись
по
её
пути
и
посмотри,
как
оно
сияет,
Watch
her
watch
the
morning
come.
Посмотри,
как
она
встречает
утро.
A
silver
tear
appearing
now
I'm
crying,
ain't
I?
I'm
going
to
Carolina
in
my
mind.
Серебряная
слеза
появляется,
я
ведь
плачу,
правда?
Я
отправляюсь
в
Каролину
в
своих
мыслях.
There
ain't
no
doubt
in
no
ones
mind
that
loves
the
finest
thing
around,
Ни
у
кого
нет
сомнений,
что
любит
всё
самое
прекрасное
вокруг,
Whisper
something
soft
and
kind.
Прошепчи
что-нибудь
нежное
и
доброе.
And
hey,
babe,
the
sky's
on
fire,
I'm
dying,
ain't
I?
I'm
going
to
Carolina
in
my
mind.
И,
милый,
небо
в
огне,
я
умираю,
не
так
ли?
Я
отправляюсь
в
Каролину
в
своих
мыслях.
In
my
mind
I'm
going
to
Carolina.
Can't
you
see
the
sunshine,
can't
you
just
feel
the
moonshine?
Мыслями
я
в
Каролине.
Разве
ты
не
видишь
солнечный
свет,
разве
ты
не
чувствуешь
лунный
свет?
Ain't
it
just
like
a
friend
of
mine
to
hit
me
from
behind?
Yes,
I'm
going
to
Carolina
in
my
mind.
Ну
разве
не
похоже
на
моего
друга
— ударить
меня
исподтишка?
Да,
я
отправляюсь
в
Каролину
в
своих
мыслях.
Dark
and
silent
late
last
night,
I
think
I
might
have
heard
the
highway
calling.
Темной
и
безмолвной
поздней
ночью,
мне
кажется,
я
слышала,
как
зовет
шоссе.
Geese
in
flight
and
dogs
that
bite.
Гуси
в
полёте
и
кусачие
собаки.
And
signs
that
might
be
omens
say
I'm
going,
going,
going
to
Carolina
in
my
mind.
И
знаки,
которые
могут
быть
предзнаменованиями,
говорят,
что
я
еду,
еду,
еду
в
Каролину
в
своих
мыслях.
With
a
holy
host
of
others
standing
round
me,
still
I'm
on
the
dark
side
of
the
moon.
С
целым
сонмом
других,
стоящих
вокруг
меня,
я
всё
ещё
на
тёмной
стороне
луны.
And
it
seems
like
it
goes
on
like
this
forever,
you
must
forgive
me
И
кажется,
что
это
будет
продолжаться
вечно,
ты
должен
простить
меня,
If
I'm
up
and
in
my
mind
I'm
going
to
Carolina,
Если
я
не
сплю,
и
мыслями
я
в
Каролине,
Can't
you
see
the
sunshine
can't
you
just
feel
the
moonshine?
Разве
ты
не
видишь
солнечный
свет,
разве
ты
не
чувствуешь
лунный
свет?
Ain't
it
just
like
a
friend
of
mine
to
hit
me
from
behind?
Yes,
I'm
going
to
Carolina
in
my
mind.
Ну
разве
не
похоже
на
моего
друга
— ударить
меня
исподтишка?
Да,
я
отправляюсь
в
Каролину
в
своих
мыслях.
In
my
mind
I'm
going
to
Carolina.
Can't
you
see
the
sunshine,
can't
you
just
feel
the
moonshine?
Мыслями
я
в
Каролине.
Разве
ты
не
видишь
солнечный
свет,
разве
ты
не
чувствуешь
лунный
свет?
Ain't
it
just
like
a
friend
of
mine
to
hit
me
from
behind?
Yes,
I'm
going
to
Carolina
in
my
mind.
Ну
разве
не
похоже
на
моего
друга
— ударить
меня
исподтишка?
Да,
я
отправляюсь
в
Каролину
в
своих
мыслях.
Gotta
make
it
back
home
again
soon,
gotta
make
it
back
on
home
again
soon,
Должна
скоро
вернуться
домой,
должна
скоро
вернуться
домой,
Gotta
make
it
back
to
Carolina
soon,
can't
hang
around,
no
babe,
gotta
make
it
back
home
again,
Должна
скоро
вернуться
в
Каролину,
не
могу
больше
ждать,
милый,
должна
вернуться
домой,
Gotta
make
it
back
to
Carolina
soon...
Должна
скоро
вернуться
в
Каролину...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.