Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Being at War with Each Other (Live at The Montreux Jazz Festival 1973)
Быть в состоянии войны друг с другом (Живое выступление на джазовом фестивале в Монтрё 1973)
Everyone
comes
from
one
father,
one
mother
У
всех
один
отец,
одна
мать,
So
why
do
we
complicate
our
lives
so
much
Так
зачем
мы
так
усложняем
свою
жизнь,
By
being
at
war
with
each
other?
Находясь
в
состоянии
войны
друг
с
другом?
Maybe
I'm
crazy,
but
I
don't
understand
it
Может
быть,
я
сумасшедшая,
но
я
не
понимаю,
Why
do
we
seem
to
vote
to
dig
more
holes?
Зачем
мы,
кажется,
голосуем
за
то,
чтобы
копать
всё
больше
ям?
It's
such
a
waste
of
a
planet
Это
такая
растрата
планеты.
There
must
be
a
reason
that
I
can't
see
Должна
быть
причина,
которую
я
не
вижу.
Maybe
somebody
else
knows
much
better
than
me
Может
быть,
кто-то
другой
знает
гораздо
лучше
меня.
Well
all
I
know
is
Ну,
всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
Everyone
else
is
a
sister
or
brother
Все
остальные
— сёстры
или
братья.
So
we've
got
to
look
around
again
and
stop
Поэтому
мы
должны
снова
оглянуться
вокруг
и
прекратить
Being
at
war
with
each
other
Быть
в
состоянии
войны
друг
с
другом.
Being
at
war
with
each
other,
oh,
oh,
oh,
oh
Быть
в
состоянии
войны
друг
с
другом,
о,
о,
о,
о.
We've
got
to
look
around
again
and
stop
Мы
должны
снова
оглянуться
вокруг
и
прекратить
Being
at
war
with
each
other
Быть
в
состоянии
войны
друг
с
другом.
Being
at
war
with
each
other
Быть
в
состоянии
войны
друг
с
другом.
Being
at
war
with
each
other
Быть
в
состоянии
войны
друг
с
другом.
Being
at
war
with
each
other
Быть
в
состоянии
войны
друг
с
другом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.