Paroles et traduction Carole King - Medley: Take Good Care Of My Baby/ It Might As Well Rain Until September/ Go Away Little Girl/ I'm Into Something Good/ Hey Girl/ One Fine Day/ Will You Love Me Tomorrow - Live
(So,
these
songs,
I′m
gonna
do
a
kind
of
a
medley
of
some
of
the
songs
that
I
wrote
with
Gerry
Goffin
who
was–)
(Итак,
эти
песни,
Я
собираюсь
сделать
что-то
вроде
попурри
из
некоторых
песен,
которые
я
написал
с
Джерри
Гоффином,
который
был–)
(My
first
husband,
my
first
lyricist,
and
still
a
very
dear
friend)
(Мой
первый
муж,
мой
первый
поэт
и
до
сих
пор
мой
дорогой
друг)
(Okay,
those
of
you
that
don't
remember
Bobby
Vee
doing
this
song,
you
might′ve
heard
it
more
recently
on
a
diaper
commercial)
(Ладно,
те
из
вас,
кто
не
помнит,
как
Бобби
Ви
исполнял
эту
песню,
возможно,
слышали
ее
совсем
недавно
в
рекламе
подгузников)
My
tears
are
falling
'cause
you've
taken
her
away
У
меня
текут
слезы,
потому
что
ты
забрал
ее.
And
though
it
really
hurts
me
so
И
хотя
это
действительно
причиняет
мне
такую
боль
There′s
something
that
I′ve
gotta
say
Есть
кое-что,
что
я
должен
сказать.
Take
good
care
of
my
baby
Позаботься
хорошенько
о
моем
ребенке.
Be
just
as
kind
as
you
can
be
Будьте
добры,
насколько
это
возможно.
And
if
you
should
discover
that
you
don't
really
love
her
И
если
ты
обнаружишь,
что
на
самом
деле
не
любишь
ее
...
Just
send
my
baby
back
home
to
me
Просто
отправь
мою
малышку
домой
ко
мне
(This
was
my
first
hit
as
an
artist
back
in
′63)
(Это
был
мой
первый
хит
в
качестве
артиста
еще
в
63-м)
The
weather
here
is
just
as
nice
as
it
can
be
Погода
здесь
настолько
хороша
насколько
это
возможно
Although
it
doesn't
really
matter
much
to
me
Хотя
для
меня
это
не
имеет
большого
значения.
For
all
the
fun
I′ll
have
while
you're
so
far
away
Ради
всего
веселья,
которое
я
получу,
пока
ты
будешь
так
далеко.
It
might
as
well
rain
until
September,
September,
September
С
таким
же
успехом
дождь
может
идти
до
сентября,
до
сентября,
до
сентября.
Oh,
it
might
as
well
rain
until
September
О,
с
таким
же
успехом
дождь
мог
бы
идти
до
сентября.
(Now
this
one
was
a
hit
by
Steve
Lawrence
in
the
′60s,
Donny
Osmond
in
the
'70s,
and
maybe
Jay
Z
will
sample
it
this
year)
(Эта
песня
была
хитом
Стива
Лоуренса
в
60-х,
Донни
Осмонда
в
70-х,
и,
возможно,
Джей
Зи
попробует
ее
в
этом
году)
Go
away,
little
girl
Уходи,
девочка.
Go
away,
little
girl
Уходи,
девочка.
It's
hurting
me
more
each
minute
that
you
delay
Мне
становится
все
больнее
с
каждой
минутой,
которую
ты
откладываешь.
When
you
are
near
me
like
this
Когда
ты
рядом
со
мной
вот
так
You′re
much
too
hard
to
resist
Тебе
слишком
трудно
сопротивляться.
So,
go
away,
little
girl
Так
что
уходи,
девочка.
Call
it
a
day,
little
girl
На
сегодня
хватит,
девочка.
Please
go
away,
little
girl
Пожалуйста,
уходи,
девочка.
Before
I
beg
you
to
stay
Прежде
чем
я
попрошу
тебя
остаться
Woke
up
this
morning
and
feelin′
fine
Проснулся
сегодня
утром
и
чувствую
себя
прекрасно.
'Cause
there
was
something
special
on
my
mind
Потому
что
у
меня
на
уме
было
что-то
особенное
.
Last
night
I
met
a
new
boy
in
the
neighborhood
Прошлой
ночью
я
встретила
нового
парня
по
соседству.
Wee,
ooh,
somethin′
tells
me
I'm
into
something
good
У-у-у,
что-то
мне
подсказывает,
что
я
увлекся
чем-то
хорошим
Somethin′
tells
me
I'm
into
something
good
Что-то
подсказывает
мне,
что
меня
ждет
что-то
хорошее.
And
hey,
girl,
sit
yourself
down
Эй,
девочка,
присядь.
I′m
not
ashamed
to
get
down
on
the
ground
Мне
не
стыдно
опуститься
на
землю.
My
baby,
I
beg
you
Моя
малышка,
я
умоляю
тебя.
Beg
you
to
stay,
bye-bye,
baby
Умоляю
тебя
остаться,
пока-пока,
детка.
I
beg
you,
please
don't
go
away
Я
умоляю
Тебя,
пожалуйста,
не
уходи.
Hey,
hey
girl
Эй,
эй,
девочка!
One
fine
day,
you′ll
look
at
me
В
один
прекрасный
день
ты
посмотришь
на
меня.
And
you
will
know
our
love
was
meant
to
be
И
ты
поймешь,
что
нашей
любви
суждено
было
сбыться.
One
fine
day,
you′re
gonna
want
me
for
your
girl
В
один
прекрасный
день
ты
захочешь,
чтобы
я
стала
твоей
девушкой.
One
fine
day,
oh
В
один
прекрасный
день,
о
One
fine
day,
you're
gonna
want
me
for
your
girl
В
один
прекрасный
день
ты
захочешь,
чтобы
я
стала
твоей
девушкой.
Tonight
you′re
mine
completely
(please
sing
with
me)
Сегодня
ночью
ты
полностью
моя
(пожалуйста,
Пой
со
мной).
You
give
your
love
(I
got
chills)
so
sweetly
Ты
даришь
свою
любовь
(у
меня
мурашки
по
коже)
так
сладко.
Tonight
the
light
of
love
is
in
your
eyes
Сегодня
ночью
в
твоих
глазах
свет
любви.
But
will
you
love
me
tomorrow?
Но
будешь
ли
ты
любить
меня
завтра?
Tonight
with
words
unspoken
Сегодня
ночью
с
невысказанными
словами
You
say
that
I'm
the
only
one
Ты
говоришь,
что
я
единственный.
But
will
my
heart
be
broken
Но
будет
ли
мое
сердце
разбито?
When
the
night
meets
the
morning
sun?
Когда
ночь
встретит
утреннее
солнце?
I
like
to
know
that
your
love
Мне
нравится
знать,
что
твоя
любовь
...
Is
love
I
can
be
sure
of
Это
любовь
в
которой
я
могу
быть
уверен
So
tell
me
now
and
I
won′t
ask
again
Так
скажи
мне
сейчас,
и
я
больше
не
буду
спрашивать.
Will
you
still
love
me
tomorrow?
Будешь
ли
ты
любить
меня
завтра?
Will
you
still
love
me
tomorrow?
Будешь
ли
ты
любить
меня
завтра?
(This
one's
mine)
Baby,
will
you
still
love
me
tomorrow?
(Это
мое)
детка,
будешь
ли
ты
любить
меня
завтра?
(Join
me)
Will
you
still
love
me
tomorrow?
(Присоединяйся
ко
мне)
будешь
ли
ты
любить
меня
завтра?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.