Paroles et traduction Carole King - Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(So,
these
songs...
I'm
gonna
do
kind
of
a
medley
of
some
of
the
songs)
(Итак,
эти
песни...
Я
собираюсь
спеть
попурри
из
нескольких
песен)
(That
I
wrote
with
Gerry
Goffin,
who
was
my
first
husband)
(Которые
я
написала
с
Джерри
Гоффином,
моим
первым
мужем)
(My
first
lyricist
and
still
a
very
dear
friend.
Okay)
(Моим
первым
автором
текстов
и
всё
ещё
очень
дорогим
другом.
Итак)
(Those
of
you
that
don't
remember
Bobby
Vee
doing
this
song)
(Те
из
вас,
кто
не
помнит,
как
эту
песню
пел
Бобби
Ви)
(You
might
have
heard
it
more
recently
on
a
diaper
commercial)
(Вы,
возможно,
слышали
её
совсем
недавно
в
рекламе
подгузников)
My
tears
are
falling
'cause
you've
taken
her
away
Мои
слёзы
текут,
потому
что
ты
её
увёл
And
though
it
really
hurts
me
so
И
хотя
мне
действительно
очень
больно
There's
something
that
I've
gotta
say
Я
должна
тебе
кое-что
сказать
Take
good
care
of
my
baby
Береги
мою
крошку
Be
just
as
kind
as
you
can
be
Будь
с
ней
как
можно
добрее
And
if
you
should
discover
И
если
ты
вдруг
поймёшь
That
you
don't
really
love
her
Что
ты
её
на
самом
деле
не
любишь
Just
send
my
baby
back
home
to
me
Просто
отправь
мою
крошку
домой
ко
мне
(This
was
my
first
hit
as
an
artist,
back
in
'63)
(Это
был
мой
первый
хит
как
исполнительницы,
в
1963
году)
The
weather
here
is
just
as
nice
as
it
can
be
Погода
здесь
просто
прекрасна
Although
it
doesn't
really
matter
much
to
me
Хотя
для
меня
это
не
имеет
никакого
значения
For
all
the
fun
I'll
have
while
you're
so
far
away
Ведь
всё
веселье,
которое
у
меня
будет,
пока
ты
так
далеко
It
might
as
well
rain
until
September
Может
так
же
хорошо
вылиться
в
дождь
до
сентября
September,
September
Сентября,
сентября
Oh,
it
might
as
well
rain
until
September
О,
может
так
же
хорошо
лить
дождь
до
сентября
(Now
this
one
was
a
hit
by
Steve
Lawrence
in
the
60's)
(Эту
песню
исполнял
Стив
Лоуренс
в
60-х)
(Donny
Osmond
in
the
70's
and
maybe
Jay-Z
will
sample
it
this
year)
(Донни
Осмонд
в
70-х,
а
Джей-Зи,
может
быть,
сделает
из
неё
сэмпл
в
этом
году)
Go
away,
little
girl
Уходи,
девочка
Go
away,
little
girl
Уходи,
девочка
It's
hurting
me
more
each
minute
that
you
delay
Мне
всё
больнее
с
каждой
минутой
твоего
промедления
When
you
are
near
me
like
this
Когда
ты
так
близко
ко
мне
You're
much
too
hard
to
resist
Тебе
слишком
трудно
сопротивляться
So
go
away,
little
girl
Так
что
уходи,
девочка
Call
it
a
day,
little
girl
На
сегодня
всё,
девочка
Please,
go
away,
little
girl
Пожалуйста,
уходи,
девочка
Before
I
beg
you
to
stay
Пока
я
не
начал
умолять
тебя
остаться
Woke
up
this
morning
feeling
fine
Проснулась
сегодня
утром
в
хорошем
настроении
'Cause
there
was
something
special
on
my
mind
Потому
что
у
меня
на
уме
было
кое-что
особенное
Last
night
I
met
a
new
boy
in
the
neighborhood
Вчера
вечером
я
встретила
нового
парня
по
соседству
Oo-wee-oo,
something
tells
me
I'm
into
something
good
О-уи-о,
что-то
подсказывает
мне,
что
это
что-то
хорошее
Something
tells
me
I'm
into
something
good
Что-то
подсказывает
мне,
что
это
что-то
хорошее
Hey
girl,
sit
yourself
down
Эй,
парень,
присядь
I'm
not
ashamed
to
get
down
on
the
ground
Мне
не
стыдно
упасть
на
колени
And
beg
you,
beg
you
to
stay
И
умолять
тебя,
умолять
тебя
остаться
Bye
bye,
baby
Пока-пока,
малыш
I
beg
you,
please,
don't
go
away
Я
умоляю
тебя,
пожалуйста,
не
уходи
Hey,
hey,
girl
Эй,
эй,
парень
One
fine
day
В
один
прекрасный
день
You'll
look
at
me
Ты
посмотришь
на
меня
And
you
will
know
our
love
was
meant
to
be
И
ты
узнаешь,
что
нашей
любви
суждено
было
случиться
One
fine
day
В
один
прекрасный
день
You're
gonna
want
me
for
your
girl
Ты
захочешь,
чтобы
я
стала
твоей
девушкой
One
fine
day,
whoa
В
один
прекрасный
день,
о
One
fine
day
В
один
прекрасный
день
You're
gonna
want
me
for
your
girl
Ты
захочешь,
чтобы
я
стала
твоей
девушкой
Tonight
you're
mine
completely
Сегодня
ты
полностью
мой
You
give
your
love
so
sweetly
Ты
даришь
свою
любовь
так
мило
Tonight
the
light
of
love
is
in
your
eyes
Сегодня
в
твоих
глазах
горит
свет
любви
But
will
you
love
me
tomorrow?
Но
будешь
ли
ты
любить
меня
завтра?
Tonight
with
words
unspoken
Сегодня
ночью
ты
без
слов
говоришь
You
say
that
I'm
the
only
one
Что
я
единственная
для
тебя
But
will
my
heart
be
broken
Но
будет
ли
разбито
моё
сердце
When
the
night
meets
the
morning
sun?
Когда
ночь
встретит
утреннее
солнце?
I'd
like
to
know
that
your
love
Я
бы
хотела
знать,
что
твоя
любовь
Is
love
I
can
be
sure
of
Это
та
любовь,
в
которой
я
могу
быть
уверена
So
tell
me
now
and
I
won't
ask
again
Так
скажи
мне
сейчас,
и
я
больше
не
буду
спрашивать
Will
you
still
love
me
tomorrow?
Будешь
ли
ты
любить
меня
завтра?
Will
you
still
love
me
tomorrow?
Будешь
ли
ты
любить
меня
завтра?
(This
one's
mine)
(Эта
песня
моя)
Baby,
will
you
still
love
me
tomorrow?
Малыш,
будешь
ли
ты
любить
меня
завтра?
(Join
me)
(Присоединяйтесь
ко
мне)
Will
you
still
love
me
tomorrow?
Будешь
ли
ты
любить
меня
завтра?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carole King, Gerry Goffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.