Carole King - Once a Fool, Always a Fool - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carole King - Once a Fool, Always a Fool




Once a Fool, Always a Fool
Раз на дурака, всегда на дурака
I let the pain just walk on in
Я позволила боли просто войти,
And I pulled up the nearest chair
И подвинула ближайший стул.
No need to say, hey, how you been
Не нужно спрашивать, как дела,
We've been friends too long to care
Мы слишком давно друзья, чтобы переживать.
Baby, you're the cause
Дорогой, ты причина
Of my sleepless nights
Моих бессонных ночей,
But it's not that
Но дело не в том,
I'm about to complain
Что я собираюсь жаловаться.
You get used to it
К этому привыкаешь,
Sing your blues to it
Поешь блюз об этом.
Once a fool, always a fool
Раз на дурака, всегда на дурака,
There's no way to change
Нет способа измениться,
To be rearranged anymore
Перестроиться больше.
Once a fool, always a fool
Раз на дурака, всегда на дурака,
When you ring the bell
Когда ты звонишь в дверь,
I can tell who you're ready for
Я знаю, для кого ты готов.
I always find you with alibis
Я всегда слышу от тебя оправдания,
When I know you're the guilty one
Когда знаю, что виноват ты.
I never ask for a reason why
Я никогда не спрашиваю почему
You come home with the rising sun
Ты приходишь домой с восходящим солнцем.
What the use of making it harder, boy
Какой смысл делать это еще труднее, милый,
When it's hard enough already for me
Когда мне и так уже достаточно тяжело?
Be it right or wrong
Правильно это или нет,
I shall play along
Я буду подыгрывать.
Once a fool, always a fool
Раз на дурака, всегда на дурака,
There's no way to change
Нет способа измениться,
To be rearranged anymore
Перестроиться больше.
Once a fool, always a fool
Раз на дурака, всегда на дурака,
When you ring the bell
Когда ты звонишь в дверь,
I can tell who you're ready for
Я знаю, для кого ты готов.
Once a fool, always a fool
Раз на дурака, всегда на дурака,
There's no way to change
Нет способа измениться,
To be rearranged anymore
Перестроиться больше.
Once a fool, always a fool
Раз на дурака, всегда на дурака,
When you ring the bell
Когда ты звонишь в дверь,
I can tell who you're ready for
Я знаю, для кого ты готов.
Once a fool, always a fool
Раз на дурака, всегда на дурака.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.