Paroles et traduction Carole King - Surely (Re-Recorded Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surely
you
know
how
I
stand
on
the
question
of
my
loving
you
Конечно,
ты
знаешь,
как
я
отношусь
к
вопросу
о
моей
любви
к
тебе.
Haven't
I
proved
it
in
so
many
ways
Разве
я
не
доказал
это
столькими
способами
Surely
you
can
tell
by
the
way
I
kiss
your
lips
that
I
want
you
Конечно,
ты
можешь
сказать
по
тому,
как
я
целую
твои
губы,
что
я
хочу
тебя
More
surely
than
my
words
can
say
Больше,
чем
могут
выразить
мои
слова.
I
see
you
stand
and
accuse
me
of
no
longer
wanting
you
Я
вижу,
ты
стоишь
и
обвиняешь
меня
в
том,
что
я
больше
не
хочу
тебя.
Misunderstanding
what
others
have
seen
Непонимание
того,
что
видели
другие.
Surely
you
won't
let
idle
people
with
nothing
else
to
rely
on
Конечно,
ты
не
позволишь
праздным
людям,
которым
больше
не
на
что
положиться.
Tear
down
all
our
hopes
and
our
dreams
Разрушьте
все
наши
надежды
и
мечты.
Tell
me,
does
the
rain
fall
(surely,
surely)
Скажи
мне,
идет
ли
дождь
(конечно,
конечно)?
And
does
the
summer
always
follow
spring
И
всегда
ли
лето
следует
за
весной?
How
does
a
turtle
go
(slowly,
surely)
Как
двигается
черепаха
(медленно,
уверенно)?
That's
how
my
love
grows,
surely,
surely,
surely
Вот
как
растет
моя
любовь,
Конечно,
конечно,
конечно
Darling,
if
your
head
misleads
you
Дорогая,
если
твоя
голова
сбивает
тебя
с
толку
...
Just
listen
to
your
heart--it
knows
I
need
you
Просто
прислушайся
к
своему
сердцу-оно
знает,
что
ты
нужна
мне
Just
as
surely
as
the
sun
is
gonna
rise
Так
же
верно,
как
и
восход
солнца.
Just
as
surely
as
the
birds
are
gonna
sing
Так
же
верно,
как
птицы
будут
петь.
Just
as
surely
as
everything
is
part
of
everything
Так
же
верно,
как
то,
что
все
является
частью
всего.
I'm
a
part
of
you
Я-часть
тебя.
Surely
you
know
that
I'm
a
part
of
you
Конечно,
ты
знаешь,
что
я-часть
тебя.
And
surely
you
know
that
I
love
you
И,
конечно
же,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.