Carole Samaha - Bet'amen Bel Sodfi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carole Samaha - Bet'amen Bel Sodfi




Bet'amen Bel Sodfi
Веришь ли ты в случайность
بتآمن حبيبي بتآمن بالصدفة
Веришь ли ты, любимый, веришь ли в случайность?
ولا بقدر بيجمعنا ويفرقنا بالمخفي
Или в силу, что соединяет и разлучает нас тайно?
بتآمن انو الماضي بيرجع متل الماضي
Веришь ли ты, что прошлое возвращается, как прежде?
بيرجع نفس الاحساس الكانوا ذات اللهفة
Возвращается то же чувство, та же страсть?
بتامن حبيبي كل واحد عندو فرصة
Веришь ли ты, любимый, что у каждого есть шанс?
وهي بوقتا بتمرق حتى تغير كل القصة
И он приходит вовремя, чтобы изменить всю историю?
ولا يلي علينا مقدر باقي وما بيتغير
Или то, что нам суждено, остается неизменным?
ولازم نرضى بقسمتنا وما بتتغير هالحصة
И мы должны смириться со своей судьбой, и эта доля не изменится?
وكل ما انساك فارقنا وراح
И каждый раз, когда я забываю тебя, мы расстаемся
يمكن زعلان ويمكن صار بدو يرتاح
Может быть, ты расстроен, может быть, ты хочешь отдохнуть.
كل ما احساس او حلم يضيع
Каждый раз, когда чувство или мечта теряются,
بتسرقنا ايد الوقت بتاخد منا شقفة
Рука времени крадет у нас кусочек.
بتآمن بالصدفة
Веришь ли ты в случайность?
بتآمن حبيبي بالحب الصادق بعدك
Веришь ли ты, любимый, в искреннюю любовь после этого?
ولو بتآمن خدني بدربك لا تمشيها لوحدك
И если веришь, возьми меня с собой, не иди по этому пути один.
انا كرمالك بشقى حتى قبالي تبقى
Я ради тебя буду страдать, чтобы ты остался передо мной.
ويبقى الورد يعطر شعرك ويبوسلك خدك
И чтобы розы благоухали твои волосы и целовали твою щеку.
كل ما بنعيش اكتر ونشوف منضيع سحر الاشياء
Чем больше мы живем и видим, тем больше теряем волшебство вещей.
بتحكمنا الظروف وشوي شوي بيغمرنا الفي
Обстоятельства управляют нами, и мало-помалу нас накрывает тень.
وما بيبقى من خيالات الالنا إلا ندفي
И от наших мечтаний остается только тепло.
بتامن حبيبي روحك يلي بتعرفني
Веришь ли ты, любимый, твоя душа, которая знает меня,
قبل الوقت وهي بتفهم همي وشو مخوفني
Еще до времени, она понимает мою боль и мои страхи.
وشو يلي بيعنيلي اكتر ومش ممكن اتصور
И то, что значит для меня больше всего, и что я не могу представить,
بيمرق عمري وما تلاقيني وحبك ما يصادفني
Чтобы моя жизнь прошла, и я не нашла тебя, и твоя любовь не встретилась мне.
بتآمن حبيبي
Веришь ли ты, любимый?





Writer(s): Marwan Khoury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.