Paroles et traduction Carole Samaha - Hayda Adari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انا
حبيتك
هيدا
قدري
I
fell
in
love
with
you,
it's
my
destiny,
حبك
غير
وجهة
نظري
Your
love
changed
my
perspective,
بشوف
الدنيا
بعين
جديدة
I
see
the
world
with
new
eyes,
بعيش
اللحظة
وبنسى
زعلي
I
live
in
the
moment
and
forget
my
sorrows.
انا
حبيتك
هيدا
قدري
I
fell
in
love
with
you,
it's
my
destiny,
حبك
غير
وجهة
نظري
Your
love
changed
my
perspective,
بشوف
الدنيا
بعين
جديدة
I
see
the
world
with
new
eyes,
بعيش
اللحظة
وبنسى
زعلي
I
live
in
the
moment
and
forget
my
sorrows.
عزة
نفسي
عليا
ماقدرتي
My
pride
is
too
much
for
me,
خليكي
مطرح
ما
انت
Let's
leave
things
as
they
are,
ليمر
الوقت
Let
time
pass,
عيش
اللحظة
وانسى
ذاتي
Live
in
the
moment
and
forget
myself.
عنفواني
وكبريائي
ويطول
الوقت
My
pride
and
arrogance
will
last
a
long
time,
مافي
غيرك
غير
افكاري
There's
no
one
but
you
in
my
thoughts,
خلاني
ارمي
ورا
ضهري
You
made
me
throw
behind
me,
اللي
اذاني
و
بكاني
بسهري
Those
who
hurt
me
and
made
me
cry
in
the
night,
وكرهني
الحب
And
made
me
hate
love.
يا
دموعي
روحي
وانسيني
My
tears,
go
away
and
forget
me,
بدي
افرح
وعيش
معه
سنيني
I
want
to
be
happy
and
spend
my
years
with
him,
ومن
قلبي
امحي
اللي
اذيني
And
erase
from
my
heart
those
who
hurt
me.
انا
والله
تعبت
I'm
so
tired,
my
God,
هيدا
قدري
لاقي
حبك
This
is
my
destiny
to
find
your
love,
عيش
العمر
واكبر
حدك
We'll
grow
old
together,
دخيلك
لا
تضيعني
Please
don't
lose
me,
راح
كمل
دربي
على
دربك
I'll
finish
my
journey
on
your
path.
هيدا
قدري
لاقي
حبك
This
is
my
destiny
to
find
your
love,
عيش
العمر
واكبر
حدك
We'll
grow
old
together,
دخيلك
لا
تضيعني
Please
don't
lose
me,
راح
كمل
دربي
على
دربك
I'll
finish
my
journey
on
your
path.
عزة
نفسي
عليا
ماقدرتي
My
pride
is
too
much
for
me,
خليكي
مطرح
ما
انت
Let's
leave
things
as
they
are,
ليمر
الوقت
Let
time
pass,
عيش
اللحظة
وانسى
ذاتي
Live
in
the
moment
and
forget
myself.
عنفواني
وكبريائي
ويطول
الوقت
My
pride
and
arrogance
will
last
a
long
time,
مافي
غيرك
غير
افكاري
There's
no
one
but
you
in
my
thoughts,
خلاني
ارمي
ورا
ضهري
You
made
me
throw
behind
me,
اللي
اذاني
و
بكاني
بسهري
Those
who
hurt
me
and
made
me
cry
in
the
night,
وكرهني
الحب
And
made
me
hate
love.
يا
دموعي
روحي
وانسيني
My
tears,
go
away
and
forget
me,
بدي
افرح
وعيش
معه
سنيني
I
want
to
be
happy
and
spend
my
years
with
him,
ومن
قلبي
امحي
اللي
اذيني
And
erase
from
my
heart
those
who
hurt
me.
انا
والله
تعبت
I'm
so
tired,
my
God,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.