Carole Samaha - Keef Badi Eeesh - traduction des paroles en russe

Keef Badi Eeesh - Carole Samahatraduction en russe




Keef Badi Eeesh
Как же мне жить?
نهار لو غبت نهار عن قلبي وما طليت
День, если ты отсутствуешь день в моем сердце и не появляешься,
بحاف فكري بيحتار اتدهت وما رديت
Мои мысли блуждают, теряются, я в смятении и не отвечаю.
بتمر ببالي كتير بهالليالي
Ты часто приходишь мне на ум в эти ночи,
بنده ع غيابك تعا شوف حالي
Я зову твое отсутствие, приди, посмотри на мое состояние.
كيف بدي عيش من دونك احلامي
Как же мне жить без тебя, мои мечты?
من دون عيونك شو بتسوي ايامي
Без твоих глаз, что будут делать мои дни?
كيف بدي عيش من دونك احلامي
Как же мне жить без тебя, мои мечты?
من دون عيونك شو بتسوي ايامي
Без твоих глаз, что будут делать мои дни?
مين في غيرك مين بيعطيني هالحنان
Кто, кроме тебя, кто даст мне эту нежность?
لولاك ما عشقت سنين او حسيت بأمان
Без тебя я бы не любила годы или чувствовала себя в безопасности.
الدنيا حولي بتحلى بعيني
Мир вокруг меня становится прекраснее в моих глазах,
لما حبيبي بظل هيك
Когда мой любимый остается таким.
كيف بدي عيش من دونك احلامي
Как же мне жить без тебя, мои мечты?
من دون عيونك شو بتسوي ايامي
Без твоих глаз, что будут делать мои дни?
كيف بدي عيش من دونك احلامي
Как же мне жить без тебя, мои мечты?
من دون عيونك شو بتسوي ايامي
Без твоих глаз, что будут делать мои дни?
ما بتخيل شوف اصحابي وما احكي عني وعنك
Не могу представить, как увижу своих друзей и не расскажу о тебе и о себе.
دخلك يا اغلى احبابي الله لا يحرمني منك
Ради тебя, мой самый дорогой любимый, пусть Бог не лишит меня тебя.
ما بتخيل شوف اصحابي وما احكي عني وعنك
Не могу представить, как увижу своих друзей и не расскажу о тебе и о себе.
دخلك يا اغلى احبابي الله لا يحرمني منك
Ради тебя, мой самый дорогой любимый, пусть Бог не лишит меня тебя.
ولا بتخيل يمرق بكره ويصير اللي بيني وبينك ذكرى
И не могу представить, как пройдет завтра, и то, что между нами, станет воспоминанием.
كيف بدي عيش من دونك احلامي
Как же мне жить без тебя, мои мечты?
من دون عيونك شو بتسوي ايامي
Без твоих глаз, что будут делать мои дни?
كيف بدي عيش من دونك احلامي
Как же мне жить без тебя, мои мечты?
من دون عيونك شو بتسوي ايامي
Без твоих глаз, что будут делать мои дни?
كيف بدي عيش من دونك احلامي
Как же мне жить без тебя, мои мечты?
من دون عيونك شو بتسوي ايامي
Без твоих глаз, что будут делать мои дни?
أنا كيف
Как же мне...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.