Paroles et traduction Carolee Carmello - Broadway Baby (From "Follies")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broadway Baby (From "Follies")
Детка Бродвея (из "Безумств")
Hey
there
Harley
Привет,
Харли
What's
it
like
down
there
on
LOFAF?
Как
там,
на
ЛОФАХ?
I'm
not
really
good
at
writing
shit
Я
не
очень
хороша
в
сочинительстве
This
song
is
gonna
suck
ass
Эта
песня
будет
отстойной
Hope
you
know
Надеюсь,
ты
знаешь
Down
on
your
planet
full
of
snow
Там,
на
твоей
планете,
полной
снега
Harley
don't
go
Харли,
не
уходи
Hey
there
Harley
Привет,
Харли
Don't
you
worry
about
the
distance
Не
беспокойся
о
расстоянии
I'll
be
here
when
you
fuck
up
again
Я
буду
здесь,
когда
ты
снова
облажаешься
I
hope
for
once
you
listen
Надеюсь,
ты
хоть
раз
послушаешь
We'll
be
fine
У
нас
всё
будет
хорошо
Trust
me
and
things
will
be
alright
Доверься
мне,
и
всё
будет
в
порядке
I'm
on
your
side
Я
на
твоей
стороне
Oh
it's
what
you
do
to
me
Hey
there
Harley
О,
вот
что
ты
делаешь
со
мной.
Привет,
Харли
I
know
the
game
is
getting
harder
Я
знаю,
игра
становится
сложнее
But
believe
me
Jade
Но
поверь
мне,
Джейд
Someday
I'm
gonna
get
to
where
you
are
Когда-нибудь
я
доберусь
туда,
где
ты
We'll
win
the
game
Мы
выиграем
игру
Harley
you're
driving
me
insane
Харли,
ты
сводишь
меня
с
ума
Do
I
do
the
same?
А
я
тебя
так
же?
Hey
there
Harley
Привет,
Харли
I've
got
so
much
left
to
say
Мне
ещё
так
много
нужно
сказать
But
if
you
bark
again
and
interrupt
Но
если
ты
снова
залаешь
и
перебьешь
Then
I'll
just
go
away
То
я
просто
уйду
Leave
you
alone
Оставлю
тебя
одного
Harley
please
just
throw
me
a
bone
Харли,
пожалуйста,
просто
брось
мне
кость
Or
you're
on
your
own
Или
ты
останешься
один
Oh
it's
what
you
do
to
me
The
yellow
yard
seems
pretty
far
О,
вот
что
ты
делаешь
со
мной.
Жёлтый
двор
кажется
довольно
далеким
But
hey
we've
got
this
meteor
Но
у
нас
есть
этот
метеор
I'd
walk
to
you
if
I
had
no
other
way
Я
бы
дошла
до
тебя
пешком,
если
бы
не
было
другого
пути
And
all
our
friends
will
laugh
at
us
И
все
наши
друзья
будут
смеяться
над
нами
But
we'll
just
flip
them
off
because
Но
мы
просто
покажем
им
средний
палец,
потому
что
We
know
that
none
of
them
have
felt
this
way
Мы
знаем,
что
никто
из
них
не
чувствовал
этого
Jade
Harley
I
can
promise
you
Джейд
Харли,
я
могу
обещать
тебе
That
by
the
time
we
get
through
Что
к
тому
времени,
как
мы
пройдем
через
это
The
game
will
never
ever
be
the
same
Игра
никогда
не
будет
прежней
Guess
we're
to
blame
Полагаю,
мы
виноваты
Hey
there
Harley
Привет,
Харли
Now
the
intermission's
over
Антракт
окончен
Pretty
soon
we'll
all
be
meeting
up
Скоро
мы
все
встретимся
And
though
I'm
not
the
leader
anymore
И
хотя
я
больше
не
лидер
There's
still
one
thing
I
can't
ignore
Есть
ещё
одна
вещь,
которую
я
не
могу
игнорировать
Gonna
show
you
what
my
heart's
got
in
store
Покажу
тебе,
что
хранит
моё
сердце
Hey
there
Harley
here's
to
you
Привет,
Харли,
это
за
тебя
This
one's
for
you
Это
для
тебя
Oh
it's
what
you
do
to
me
Oh
what
you
do
to
me
О,
вот
что
ты
делаешь
со
мной.
О,
что
ты
делаешь
со
мной
Hey
there
Jade
Harley
Привет,
Джейд
Харли
Ohhh...
Ohhh...
Ох...
Ох...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.