Paroles et traduction Carolin Kebekus - Mein Köln feat. Onkel Zwieback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Köln feat. Onkel Zwieback
My Cologne feat. Uncle Zwieback
Ich
komme
aus
der
Stadt
mit
dem
Karneval
I
come
from
the
city
with
the
carnival
Mit
dem
Rhein
und
dem
Dom,
das
hier
ist
mein
Köln
With
the
Rhine
and
the
Dom,
this
here
is
my
Cologne
Jedes
Mal
steigt
der
FC
ab
Every
time,
FC
gets
relegated
Doch
ein
FC-Fan
fuckt
das
nie
ab,
denn
FC
ist
sein
Köln
But
an
FC
fan
never
gives
a
fuck,
because
FC
is
their
Cologne
Sagt
mir
doch
woher
ihr
kommt
und
wohin
ihr
wollt
Tell
me
where
you
come
from
and
where
you
want
to
go
Kommt
vorbei
und
ich
zeige
euch
mein
Köln
Come
by
and
I'll
show
you
my
Cologne
Und
dann
versteht
jeder
von
ausserhalb
And
then
everyone
from
the
outside
will
understand
Warum
man
für
immer
bleibt
und
nicht
weg
will
aus
mei′m
Köln
Why
you
stay
forever
and
don't
want
to
leave
my
Cologne
Ich
zeige
dir
mein
Brauhaus
I'll
show
you
my
brewery
Geb
dir
einen
aus,
trinken
ein,
zwei
Kölsch
drauf
in
mei'm
Köln
Get
you
a
round,
drink
one,
two
Kölsch
on
me
in
my
Cologne
Düsseldorfer
importieren
Kölsch
People
from
Düsseldorf
import
Kölsch
Und
lassen
es
stehn
bis
es
alt
is
und
sagen,
es
wär
kein
Kölsch
And
let
it
stand
until
it's
old
and
say
it's
not
Kölsch
Vielleicht
nimmst
du
noch
einen
Drink
Maybe
you'll
have
another
drink
Und
vergisst
deinen
Ring
und
dein
Eheding,
das
hier
ist
mein
Köln
And
forget
your
ring
and
your
marriage
vows,
this
here
is
my
Cologne
Und
vielleicht
machst
du
dich
auch
schick
And
maybe
you'll
dress
up
too
Und
du
lässt
dich
gehn
wie
die
Kölner
Girls
zu
Karneval
And
you'll
let
yourself
go
like
the
Cologne
girls
during
carnival
Das
is
mein
Köln
- wo
ich
groß
jeworde′
bin
This
is
my
Cologne
- where
I
grew
up
Das
is
mein
Köln
- mit
dem
Gürtel
und
dem
Ring
This
is
my
Cologne
- with
the
belt
and
the
ring
Das
is
mein
Köln
- kölsche
Seele,
kölsches
Herz
This
is
my
Cologne
- Cologne
soul,
Cologne
heart
Das
is
mein
Köln
- kölsche
Freude,
kölscher
Schmerz
This
is
my
Cologne
- Cologne
joy,
Cologne
pain
Komm,
wir
trinken
uns
n
Bier
auf
der
Straße
Come
on,
let's
have
a
beer
on
the
street
Das
hat
Klasse,
jeder
macht
das
in
mei'm
Köln
It's
classy,
everyone
does
it
in
my
Cologne
Südstadt,
belgisches
Porz,
Poll,
Innenstadt
Südstadt,
Belgian
Porz,
Poll,
Innenstadt
Friesenplatz,
Eigelstein,
jap,
dat
is
mein
Köln
Friesenplatz,
Eigelstein,
yep,
that's
my
Cologne
Schwule
werden
hier
nich
umgepolt
Gay
people
don't
get
converted
here
Hier
wird
rumgeprollt,
wenn
ein
Nazi
Stress
macht,
hier
in
mei'm
Köln
Here
we
roll
around,
if
a
Nazi
causes
trouble,
here
in
my
Cologne
...,
dat
hier
is
mein
Köln
...,
that's
my
Cologne
Alle
Kneipen,
jede
Bar,
jeder
Club
is′
voll
All
the
pubs,
every
bar,
every
club
is
full
Nur
weil
alle
Kölsch
wolln
in
der
City
von
Köln
Just
because
everyone
wants
Kölsch
in
the
city
of
Cologne
Und
die
Mädels
sind
meistens
Nachtaktiv
And
the
girls
are
mostly
nocturnal
Und
so
attraktiv
hier
in
mei′m
Köln
And
so
attractive
here
in
my
Cologne
Wenn
du
ne
Lady
siehst
When
you
see
a
lady
Bist
du
sofort
verliebt
und
du
willst
nie
mehr
weg
hier
aus
mei'm
Köln
You're
immediately
in
love
and
you
never
want
to
leave
my
Cologne
Et
küt,
wie
et
küt
Et
küt,
wie
et
küt
(It
comes
as
it
comes)
Und
et
is
wie
et
is
Und
et
is
wie
et
is
(And
it
is
what
it
is)
Bliieb
wie
de
bis
Bliieb
wie
de
bis
(Stay
as
you
are)
Denn
Köln
hat
dich
gern
Denn
Köln
hat
dich
gern
(Because
Cologne
loves
you)
Das
is
mein
Köln
- wo
ich
groß
jeworde′
bin
This
is
my
Cologne
- where
I
grew
up
Das
is
mein
Köln
- mit
dem
Gürtel
und
dem
Ring
This
is
my
Cologne
- with
the
belt
and
the
ring
Das
is
mein
Köln
- kölsche
Seele,
kölsches
Herz
This
is
my
Cologne
- Cologne
soul,
Cologne
heart
Das
is
mein
Köln
- kölsche
Freude,
kölscher
Schmerz
This
is
my
Cologne
- Cologne
joy,
Cologne
pain
Ja,
manchmal
hab
ich
es
satt
Yeah,
sometimes
I'm
tired
of
it
Mir
wird
der
Frohsinn
zu
platt
The
cheerfulness
gets
too
flat
for
me
Aber
bin
ich
mal
weg,
But
when
I'm
gone,
Will
ich
wieder
zurück
I
want
to
come
back
Isch
will
von
üverall
zu
Fuuß
nach
Kölle
jon
I
want
to
walk
to
Cologne
from
everywhere
Das
is
mein
Köln
- wo
ich
groß
jeworde'
bin
This
is
my
Cologne
- where
I
grew
up
Das
is
mein
Köln
- mit
dem
Gürtel
und
dem
Ring
This
is
my
Cologne
- with
the
belt
and
the
ring
Das
is
mein
Köln
- kölsche
Seele,
kölsches
Herz
This
is
my
Cologne
- Cologne
soul,
Cologne
heart
Das
is
mein
Köln
- kölsche
Freude,
kölscher
Schmerz
This
is
my
Cologne
- Cologne
joy,
Cologne
pain
Hier
wird
der
Frohsinn
zu
platt
Here
the
cheerfulness
gets
too
flat
Aber
bin
ich
mal
weg
But
when
I'm
gone
Isch
will
von
üverall
zu
Fuuß
nach
Kölle
jon
I
want
to
walk
to
Cologne
from
everywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Fuchs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.