Carolin Kebekus - Mein Köln feat. Onkel Zwieback - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carolin Kebekus - Mein Köln feat. Onkel Zwieback




Mein Köln feat. Onkel Zwieback
My Cologne feat. Uncle Zwieback
Ich komme aus der Stadt mit dem Karneval
I come from the city with the carnival
Mit dem Rhein und dem Dom, das hier ist mein Köln
With the Rhine and the Dom, this here is my Cologne
Jedes Mal steigt der FC ab
Every time, FC gets relegated
Doch ein FC-Fan fuckt das nie ab, denn FC ist sein Köln
But an FC fan never gives a fuck, because FC is their Cologne
Sagt mir doch woher ihr kommt und wohin ihr wollt
Tell me where you come from and where you want to go
Kommt vorbei und ich zeige euch mein Köln
Come by and I'll show you my Cologne
Und dann versteht jeder von ausserhalb
And then everyone from the outside will understand
Warum man für immer bleibt und nicht weg will aus mei′m Köln
Why you stay forever and don't want to leave my Cologne
Ich zeige dir mein Brauhaus
I'll show you my brewery
Geb dir einen aus, trinken ein, zwei Kölsch drauf in mei'm Köln
Get you a round, drink one, two Kölsch on me in my Cologne
Düsseldorfer importieren Kölsch
People from Düsseldorf import Kölsch
Und lassen es stehn bis es alt is und sagen, es wär kein Kölsch
And let it stand until it's old and say it's not Kölsch
Vielleicht nimmst du noch einen Drink
Maybe you'll have another drink
Und vergisst deinen Ring und dein Eheding, das hier ist mein Köln
And forget your ring and your marriage vows, this here is my Cologne
Und vielleicht machst du dich auch schick
And maybe you'll dress up too
Und du lässt dich gehn wie die Kölner Girls zu Karneval
And you'll let yourself go like the Cologne girls during carnival
Das is mein Köln - wo ich groß jeworde′ bin
This is my Cologne - where I grew up
Das is mein Köln - mit dem Gürtel und dem Ring
This is my Cologne - with the belt and the ring
Das is mein Köln - kölsche Seele, kölsches Herz
This is my Cologne - Cologne soul, Cologne heart
Das is mein Köln - kölsche Freude, kölscher Schmerz
This is my Cologne - Cologne joy, Cologne pain
Komm, wir trinken uns n Bier auf der Straße
Come on, let's have a beer on the street
Das hat Klasse, jeder macht das in mei'm Köln
It's classy, everyone does it in my Cologne
Südstadt, belgisches Porz, Poll, Innenstadt
Südstadt, Belgian Porz, Poll, Innenstadt
Friesenplatz, Eigelstein, jap, dat is mein Köln
Friesenplatz, Eigelstein, yep, that's my Cologne
Schwule werden hier nich umgepolt
Gay people don't get converted here
Hier wird rumgeprollt, wenn ein Nazi Stress macht, hier in mei'm Köln
Here we roll around, if a Nazi causes trouble, here in my Cologne
..., dat hier is mein Köln
..., that's my Cologne
Alle Kneipen, jede Bar, jeder Club is′ voll
All the pubs, every bar, every club is full
Nur weil alle Kölsch wolln in der City von Köln
Just because everyone wants Kölsch in the city of Cologne
Und die Mädels sind meistens Nachtaktiv
And the girls are mostly nocturnal
Und so attraktiv hier in mei′m Köln
And so attractive here in my Cologne
Wenn du ne Lady siehst
When you see a lady
Bist du sofort verliebt und du willst nie mehr weg hier aus mei'm Köln
You're immediately in love and you never want to leave my Cologne
Et küt, wie et küt
Et küt, wie et küt (It comes as it comes)
Und et is wie et is
Und et is wie et is (And it is what it is)
Bliieb wie de bis
Bliieb wie de bis (Stay as you are)
Denn Köln hat dich gern
Denn Köln hat dich gern (Because Cologne loves you)
Das is mein Köln - wo ich groß jeworde′ bin
This is my Cologne - where I grew up
Das is mein Köln - mit dem Gürtel und dem Ring
This is my Cologne - with the belt and the ring
Das is mein Köln - kölsche Seele, kölsches Herz
This is my Cologne - Cologne soul, Cologne heart
Das is mein Köln - kölsche Freude, kölscher Schmerz
This is my Cologne - Cologne joy, Cologne pain
Ja, manchmal hab ich es satt
Yeah, sometimes I'm tired of it
Mir wird der Frohsinn zu platt
The cheerfulness gets too flat for me
... zu viel
... too much
Aber bin ich mal weg,
But when I'm gone,
Will ich wieder zurück
I want to come back
Isch will von üverall zu Fuuß nach Kölle jon
I want to walk to Cologne from everywhere
Das is mein Köln - wo ich groß jeworde' bin
This is my Cologne - where I grew up
Das is mein Köln - mit dem Gürtel und dem Ring
This is my Cologne - with the belt and the ring
Das is mein Köln - kölsche Seele, kölsches Herz
This is my Cologne - Cologne soul, Cologne heart
Das is mein Köln - kölsche Freude, kölscher Schmerz
This is my Cologne - Cologne joy, Cologne pain
Hier wird der Frohsinn zu platt
Here the cheerfulness gets too flat
... zu viel
... too much
Aber bin ich mal weg
But when I'm gone
Isch will von üverall zu Fuuß nach Kölle jon
I want to walk to Cologne from everywhere





Writer(s): Andre Fuchs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.