Paroles et traduction Carolin Kebekus - Gangster Kabarett feat. Doreen, Serdar Somuncu & Fifty Sven
Gangster Kabarett feat. Doreen, Serdar Somuncu & Fifty Sven
Gangster Cabaret feat. Doreen, Serdar Somuncu & Fifty Sven
Ihr
heißt
CDU
oder
FDP,
You
call
yourselves
CDU
or
FDP,
Wir
Doreen,
Fifty
Sven
oder
Scheiß
T.
We're
Doreen,
Fifty
Sven,
or
Shitty
T.
Mit
uns
macht
ihr
nicht,
was
ihr
wollt,
You
won't
do
as
you
please
with
us,
Zusammen
sind
wir
Pussyterrorprollz!
Together
we
are
the
Pussyterrorprollz!
Jeder
Politiker
kriegt
jetzt
auf
die
Fresse,
Every
politician
is
getting
punched
in
the
face,
Westerwelle
kriegt
als
erster
ne
Schelle.
Westerwelle's
the
first
to
get
a
slap.
In
unsern
Gangs
ham
wir
tausend
Jungs,
In
our
gangs,
we
have
thousands
of
guys,
Politik,
jetzt
wirst
du
gebummst!
Politics,
now
you're
getting
screwed!
Guttenberg,
du
Verteidigungsminister,
Guttenberg,
you
Minister
of
Defense,
Ich
übergieß
dich
mit
meim
Benzinkanister.
I'll
douse
you
with
my
gasoline
canister.
Bundestag,
du
bist
ein
kleiner
Pisser,
Bundestag,
you're
a
little
pisser,
Sarrazzin
und
Gollum,
ihr
seid
Geschwister!
Sarrazin
and
Gollum,
you're
siblings!
Angela,
hol
deine
Knarre
raus,
Angela,
get
your
gun
out,
Ich
meins
ernst
digga,
alle
warten
drauf.
I'm
serious,
dude,
everyone's
waiting
for
it.
Fifty
Sven,
Nachrichtengangster,
Fifty
Sven,
news
gangster,
Ich
winke
meinem
Volk
zu
aus
dem
Fenster.
I
wave
to
my
people
from
the
window.
Scheiß
auf
Klimagipfel,
wir
sind
Improversum!
Unser
Gras
wächst
auch
besser
durch
den
Erderwärmung.Laufzeitverlängerung,
Atomkraftwerk,
ohne
Drogen
verstrahlt
sein
ist
doch
voll
konkret!
Fuck
the
climate
summit,
we
are
Improversum!
Our
weed
grows
even
better
because
of
global
warming.
Extended
runtime,
nuclear
power
plant,
being
irradiated
without
drugs
is
totally
awesome!
Im
Ruhrpott
gibts
zu
wenig
Jobs,
Bundestag,
du
bist
ein
Arschloch!
There
are
too
few
jobs
in
the
Ruhr
area,
Bundestag,
you're
an
asshole!
Merkel,
du
irres
CSU-Ferkel,
Merkel,
you
crazy
CSU
piglet,
Dafür
wirst
du
bezahln,
in
meim
Viertel.
You'll
pay
for
this
in
my
hood.
Entweder
ich
mach
diese
Frau
kaputt,
Either
I
destroy
this
woman,
Oder
sie
jobbt
nachts
in
meinem
Saunaklub!
Or
she'll
work
nights
in
my
sauna
club!
Genau
wie
Ministerinn
von-der-Leien,
Just
like
Minister
von-der-Leyen,
Denn
ich
pack
aus
und
sie
(?)
von
allein.
Because
I'll
spill
the
beans
and
she'll
(?)
on
her
own.
Merkel
will
neue
Lösungen
finden?
Merkel
wants
to
find
new
solutions?
Ich
komm
wie
Westerwelle
ganz
böse
von
hinten!
Like
Westerwelle,
I'll
come
at
her
hard
from
behind!
Sag
was
gegen
Asylanten,
Madl,
Say
something
against
asylum
seekers,
girl,
Ich
stürm
deine
Villa
mit
meinem
Migrantenstadl!
I'll
storm
your
villa
with
my
migrant
crew!
SPD,
du
bist
ein
Pisser,
Bundestag,
halt
die
Fresse
du
Wichser!
SPD,
you're
a
pisser,
Bundestag,
shut
your
mouth
you
wanker!
Steuerreform,
willst
du
Stress
mit
mir?
Tax
reform,
you
want
trouble
with
me?
Kabinett,
ich
hab
kein
Respekt
vor
dir!
Cabinet,
I
have
no
respect
for
you!
Scheiß
auf
Klimagipfel,
wir
sind
Improversum!
Unser
Gras
wächst
auch
besser
durch
den
Erderwärmung.Laufzeitverlängerung,
Atomkraftwerk,
ohne
Drogen
verstrahlt
sein
ist
doch
voll
konkret!
Fuck
the
climate
summit,
we
are
Improversum!
Our
weed
grows
even
better
because
of
global
warming.
Extended
runtime,
nuclear
power
plant,
being
irradiated
without
drugs
is
totally
awesome!
Ich
will
Mindestlohn
für
Mami
und
Vati,
I
want
a
minimum
wage
for
Mom
and
Dad,
CDU,
ich
schlag
dich
wie
Mohammed
Ali!
CDU,
I'll
beat
you
like
Mohammed
Ali!
Meine
Krankenkasse
ist
ein
Hurensohn!
My
health
insurance
is
a
son
of
a
bitch!
Ich
fick
die
gesammte
Gesundheitsreform!
I'll
fuck
the
entire
health
care
reform!
Ich
geb
einen
Fick,
auf
Rentennullrunde,
I
don't
give
a
fuck
about
pension
freezes,
Deal
mit
Drogen
für
nen
"Taui"
die
Stunde.
Deal
drugs
for
a
"Taui"
an
hour.
Ich
scheiß
auf
Steuer-
und
Bankenkrise
I
don't
care
about
the
tax
and
banking
crisis,
Weil
ich
für
meine
Drogen
schweizer
Franken
kriege.
Because
I
get
Swiss
francs
for
my
drugs.
Politiker
sind
billig,
wie
Vodka
von
Lidl,
Politicians
are
cheap,
like
vodka
from
Lidl,
Alles
Fake,
wie
Guttenbergs
Doktortitel!
Everything's
fake,
like
Guttenberg's
doctorate!
In
der
Bank
arbeitet
nur
Gesindel,
steckt
tiefer
in
der
Scheiße
als
ein
Schwulenpimmel.
Only
scum
work
in
the
bank,
they're
deeper
in
shit
than
a
gay
guy's
dick.
Bahnhof,
ich
nehm
dich
unter
meine
Fuchtel!
Train
station,
I'll
take
you
under
my
control!
Stuttgart
21,
halt
dein
Maul
du
Schwuchtel!
Stuttgart
21,
shut
your
mouth
you
faggot!
Scheiß-T,
Fifty
Sven,
Gangsta-Kabarett,
Shitty
T,
Fifty
Sven,
Gangsta
Cabaret,
Ich
piss
auf
Politik
wie
aufn
Schwangerschaftstest!
I
piss
on
politics
like
on
a
pregnancy
test!
Scheiß
auf
Klimagipfel,
wir
sind
Improversum!
Unser
Gras
wächst
auch
besser
durch
den
Erderwärmung.Laufzeitverlängerung,
Atomkraftwerk,
ohne
Drogen
verstrahlt
sein
ist
doch
voll
konkret!
Fuck
the
climate
summit,
we
are
Improversum!
Our
weed
grows
even
better
because
of
global
warming.
Extended
runtime,
nuclear
power
plant,
being
irradiated
without
drugs
is
totally
awesome!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Fuchs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.