Carolin Kebekus - Gangster Kabarett feat. Doreen, Serdar Somuncu & Fifty Sven - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carolin Kebekus - Gangster Kabarett feat. Doreen, Serdar Somuncu & Fifty Sven




Gangster Kabarett feat. Doreen, Serdar Somuncu & Fifty Sven
Gangster Cabaret feat. Doreen, Serdar Somuncu & Fifty Sven
Ihr heißt CDU oder FDP,
You call yourselves CDU or FDP,
Wir Doreen, Fifty Sven oder Scheiß T.
We're Doreen, Fifty Sven, or Shitty T.
Mit uns macht ihr nicht, was ihr wollt,
You won't do as you please with us,
Zusammen sind wir Pussyterrorprollz!
Together we are the Pussyterrorprollz!
Jeder Politiker kriegt jetzt auf die Fresse,
Every politician is getting punched in the face,
Westerwelle kriegt als erster ne Schelle.
Westerwelle's the first to get a slap.
In unsern Gangs ham wir tausend Jungs,
In our gangs, we have thousands of guys,
Politik, jetzt wirst du gebummst!
Politics, now you're getting screwed!
Guttenberg, du Verteidigungsminister,
Guttenberg, you Minister of Defense,
Ich übergieß dich mit meim Benzinkanister.
I'll douse you with my gasoline canister.
Bundestag, du bist ein kleiner Pisser,
Bundestag, you're a little pisser,
Sarrazzin und Gollum, ihr seid Geschwister!
Sarrazin and Gollum, you're siblings!
Angela, hol deine Knarre raus,
Angela, get your gun out,
Ich meins ernst digga, alle warten drauf.
I'm serious, dude, everyone's waiting for it.
Fifty Sven, Nachrichtengangster,
Fifty Sven, news gangster,
Ich winke meinem Volk zu aus dem Fenster.
I wave to my people from the window.
Scheiß auf Klimagipfel, wir sind Improversum! Unser Gras wächst auch besser durch den Erderwärmung.Laufzeitverlängerung, Atomkraftwerk, ohne Drogen verstrahlt sein ist doch voll konkret!
Fuck the climate summit, we are Improversum! Our weed grows even better because of global warming. Extended runtime, nuclear power plant, being irradiated without drugs is totally awesome!
Im Ruhrpott gibts zu wenig Jobs, Bundestag, du bist ein Arschloch!
There are too few jobs in the Ruhr area, Bundestag, you're an asshole!
Merkel, du irres CSU-Ferkel,
Merkel, you crazy CSU piglet,
Dafür wirst du bezahln, in meim Viertel.
You'll pay for this in my hood.
Entweder ich mach diese Frau kaputt,
Either I destroy this woman,
Oder sie jobbt nachts in meinem Saunaklub!
Or she'll work nights in my sauna club!
Genau wie Ministerinn von-der-Leien,
Just like Minister von-der-Leyen,
Denn ich pack aus und sie (?) von allein.
Because I'll spill the beans and she'll (?) on her own.
Merkel will neue Lösungen finden?
Merkel wants to find new solutions?
Ich komm wie Westerwelle ganz böse von hinten!
Like Westerwelle, I'll come at her hard from behind!
Sag was gegen Asylanten, Madl,
Say something against asylum seekers, girl,
Ich stürm deine Villa mit meinem Migrantenstadl!
I'll storm your villa with my migrant crew!
SPD, du bist ein Pisser, Bundestag, halt die Fresse du Wichser!
SPD, you're a pisser, Bundestag, shut your mouth you wanker!
Steuerreform, willst du Stress mit mir?
Tax reform, you want trouble with me?
Kabinett, ich hab kein Respekt vor dir!
Cabinet, I have no respect for you!
Scheiß auf Klimagipfel, wir sind Improversum! Unser Gras wächst auch besser durch den Erderwärmung.Laufzeitverlängerung, Atomkraftwerk, ohne Drogen verstrahlt sein ist doch voll konkret!
Fuck the climate summit, we are Improversum! Our weed grows even better because of global warming. Extended runtime, nuclear power plant, being irradiated without drugs is totally awesome!
Ich will Mindestlohn für Mami und Vati,
I want a minimum wage for Mom and Dad,
CDU, ich schlag dich wie Mohammed Ali!
CDU, I'll beat you like Mohammed Ali!
Meine Krankenkasse ist ein Hurensohn!
My health insurance is a son of a bitch!
Ich fick die gesammte Gesundheitsreform!
I'll fuck the entire health care reform!
Ich geb einen Fick, auf Rentennullrunde,
I don't give a fuck about pension freezes,
Deal mit Drogen für nen "Taui" die Stunde.
Deal drugs for a "Taui" an hour.
Ich scheiß auf Steuer- und Bankenkrise
I don't care about the tax and banking crisis,
Weil ich für meine Drogen schweizer Franken kriege.
Because I get Swiss francs for my drugs.
Politiker sind billig, wie Vodka von Lidl,
Politicians are cheap, like vodka from Lidl,
Alles Fake, wie Guttenbergs Doktortitel!
Everything's fake, like Guttenberg's doctorate!
In der Bank arbeitet nur Gesindel, steckt tiefer in der Scheiße als ein Schwulenpimmel.
Only scum work in the bank, they're deeper in shit than a gay guy's dick.
Bahnhof, ich nehm dich unter meine Fuchtel!
Train station, I'll take you under my control!
Stuttgart 21, halt dein Maul du Schwuchtel!
Stuttgart 21, shut your mouth you faggot!
Scheiß-T, Fifty Sven, Gangsta-Kabarett,
Shitty T, Fifty Sven, Gangsta Cabaret,
Ich piss auf Politik wie aufn Schwangerschaftstest!
I piss on politics like on a pregnancy test!
Scheiß auf Klimagipfel, wir sind Improversum! Unser Gras wächst auch besser durch den Erderwärmung.Laufzeitverlängerung, Atomkraftwerk, ohne Drogen verstrahlt sein ist doch voll konkret!
Fuck the climate summit, we are Improversum! Our weed grows even better because of global warming. Extended runtime, nuclear power plant, being irradiated without drugs is totally awesome!





Writer(s): Andre Fuchs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.